أعلن رئيس مجلس الشيوخ الفلبيني، اليوم (الخميس)، أن السيناتور رونالد «باتو» ديلا روزا، المطلوب من قبل المحكمة الجنائية الدولية، بتهم تتعلق بجرائم ضد الإنسانية، لم يعد موجوداً داخل مقر مجلس الشيوخ، بعدما تحدثت زوجته عن «هروب» غير مخطط له عقب ليلة من الفوضى الأمنية وإطلاق النار.
ويُعد ديلا روزا، المعروف بلقب «باتو»، أحد أبرز حلفاء الرئيس الفلبيني السابق رودريغو دوتيرتي، وكان قائد الشرطة الوطنية والمسؤول الرئيسي عن تنفيذ «الحرب على المخدرات» التي أثارت انتقادات دولية واسعة بسبب سقوط آلاف القتلى.
وكان مجلس الشيوخ قد وفر حماية للسيناتور منذ الإثنين الماضي، بعد صدور مذكرة توقيف بحقه من المحكمة الجنائية الدولية، تتهمه بالمشاركة في جرائم ضد الإنسانية مرتبطة بحملة مكافحة المخدرات الدموية خلال عهد دوتيرتي.
وشهد مقر مجلس الشيوخ، مساء الأربعاء، حالة من التوتر والفوضى، بعدما سُمعت أصوات إطلاق نار داخل المجمع شديد الحراسة، في وقت دعا فيه ديلا روزا عبر مواقع التواصل الاجتماعي أنصاره إلى التحرك، قائلاً إن عناصر أمنية تستعد لاعتقاله.
وقال رئيس مجلس الشيوخ ألان بيتر كايتانو إن ديلا روزا لم يعد داخل المجلس، كاشفاً رسالة نصية قال إنها من زوجته نانسي ديلا روزا، أعربت فيها عن أسفها للأزمة التي تسبب بها وجوده هناك، مضيفة أن هروبه لم يكن جزءاً من الخطة.
ولم تكشف الرسالة مكان وجود السيناتور، فيما أكدت السلطات الفلبينية أنها لا تزال تحقق في الحادثة ولم تتمكن حتى الآن من تحديد ملابسات إطلاق النار أو هوية الأشخاص الذين حاولوا دخول مبنى المجلس.
اختبار صعب للرئيس ماركوس
وتشكل الأزمة تحدياً سياسياً كبيراً للرئيس الفلبيني فرديناند ماركوس الابن، الذي يخوض منذ أشهر صراعاً سياسياً محتدماً مع عائلة دوتيرتي وحلفائها.
ورغم تأكيد ماركوس أنه لم يصدر أي أوامر باعتقال ديلا روزا، فإن التوتر السياسي تصاعد بشكل ملحوظ منذ ظهور السيناتور مجدداً بعد 6 أشهر من الاختفاء، بالتزامن مع إجراءات عزل نائبة الرئيس سارة دوتيرتي ابنة الرئيس السابق.
وقالت الشرطة إن التحقيقات لا تزال جارية، بعد العثور على فوارغ طلقات ومخازن ذخيرة داخل محيط مجلس الشيوخ، كما تم توقيف شخص يجري التحقق من المعلومات التي أدلى بها للمحققين.
من جانبه، أشار رئيس مكتب التحقيقات الوطني إلى أن فرضية «تدبير الحادثة» لا تزال مطروحة ضمن مسارات التحقيق.
حرب المخدرات تحت المجهر
ويواجه ديلا روزا اتهامات مرتبطة بحملة «مشروع البرميل المزدوج»، وهي العملية الأمنية التي أطلقتها حكومة دوتيرتي ضد تجارة المخدرات، وأسفرت -وفق الشرطة- عن مقتل أكثر من 6 آلاف شخص خلال مواجهات مع قوات الأمن.
لكن منظمات حقوقية تؤكد أن العدد الحقيقي للضحايا قد يكون أكبر بكثير، متهمة الشرطة بتنفيذ عمليات قتل ممنهجة وعمليات تصفية خارج إطار القانون، خصوصاً في الأحياء الفقيرة.
وفي مقابلة إذاعية، قال ديلا روزا إنه سيستخدم «كل الوسائل القانونية المتاحة» لمنع تسليمه إلى المحكمة الجنائية الدولية في لاهاي، مؤكداً أنه لم يعد مستعداً لخوض معركة قضائية هناك بعد اطلاعه على أوضاع دوتيرتي المحتجز.
وينفي كل من دوتيرتي وديلا روزا إصدار أوامر مباشرة بقتل مشتبه بهم خلال الحرب على المخدرات.
صراع سياسي يهدد انتخابات 2028
وتأتي هذه التطورات بينما تواجه سارا دوتيرتي محاكمة برلمانية قد تؤثر على طموحاتها الرئاسية في انتخابات 2028، في وقت يُتوقع أن يتحول مجلس الشيوخ خلال الأيام القادمة إلى ساحة مواجهة مفتوحة بين معسكر الرئيس ماركوس وحلفاء عائلة دوتيرتي.
واتهمت سارا دوتيرتي إدارة ماركوس باستخدام مؤسسات الدولة «لسحق المعارضة السياسية»، معتبرة أن أي محاولة لتسليم ديلا روزا إلى المحكمة الجنائية الدولية تمثل «اختطافاً سياسياً» مشابهاً لما وصفته بما تعرض له والدها سابقاً.
The President of the Philippine Senate announced today (Thursday) that Senator Ronald "Bato" Dela Rosa, wanted by the International Criminal Court on charges related to crimes against humanity, is no longer present within the Senate premises, after his wife spoke about an unplanned "escape" following a night of security chaos and gunfire.
Dela Rosa, known by the nickname "Bato," is one of the prominent allies of former Philippine President Rodrigo Duterte, having served as the national police chief and the main official responsible for implementing the "war on drugs" that drew widespread international criticism due to the thousands of deaths that occurred.
The Senate had provided protection for the senator since last Monday, after an arrest warrant was issued against him by the International Criminal Court, accusing him of involvement in crimes against humanity linked to the bloody anti-drug campaign during Duterte's administration.
On Wednesday evening, the Senate premises experienced a state of tension and chaos, after gunfire was heard within the heavily guarded complex, while Dela Rosa called on his supporters via social media to mobilize, stating that security personnel were preparing to arrest him.
Senate President Alan Peter Cayetano stated that Dela Rosa is no longer inside the Senate, revealing a text message he said was from Dela Rosa's wife, Nancy Dela Rosa, expressing her regret for the crisis caused by his presence there, adding that his escape was not part of the plan.
The message did not disclose the senator's whereabouts, while Philippine authorities confirmed that they are still investigating the incident and have not yet determined the circumstances of the gunfire or the identities of the individuals who attempted to enter the Senate building.
A Tough Test for President Marcos
This crisis poses a significant political challenge for Philippine President Ferdinand Marcos Jr., who has been embroiled in an intense political struggle with the Duterte family and their allies for months.
Despite Marcos's assertion that he did not issue any orders for Dela Rosa's arrest, political tensions have noticeably escalated since the senator reappeared after six months of disappearance, coinciding with the impeachment proceedings against Vice President Sara Duterte, the daughter of the former president.
The police stated that investigations are still ongoing, following the discovery of shell casings and ammunition magazines within the vicinity of the Senate, and a person has been detained while information provided to investigators is being verified.
For his part, the head of the National Bureau of Investigation indicated that the hypothesis of "staging the incident" remains a possibility within the investigation paths.
The War on Drugs Under Scrutiny
Dela Rosa faces accusations related to the "Double Barrel Project," a security operation launched by Duterte's government against drug trafficking, which, according to the police, resulted in the deaths of over 6,000 people during confrontations with security forces.
However, human rights organizations assert that the actual number of victims may be much higher, accusing the police of carrying out systematic killings and extrajudicial executions, particularly in impoverished neighborhoods.
In a radio interview, Dela Rosa stated that he would use "all available legal means" to prevent his extradition to the International Criminal Court in The Hague, asserting that he is no longer willing to engage in a legal battle there after learning about Duterte's detention conditions.
Both Duterte and Dela Rosa deny issuing direct orders to kill suspects during the war on drugs.
A Political Struggle Threatening the 2028 Elections
These developments come as Sara Duterte faces a parliamentary trial that could impact her presidential ambitions in the 2028 elections, while the Senate is expected to turn into an open battleground between President Marcos's camp and the Duterte family's allies in the coming days.
Sara Duterte accused the Marcos administration of using state institutions "to crush political opposition," considering any attempt to extradite Dela Rosa to the International Criminal Court as a form of "political kidnapping," similar to what she described her father experiencing previously.