رامي الخليفة العلي
سوريا.. إما الدولة أو اللا دولة
16 يوليو 2025 - 00:03
|
آخر تحديث 16 يوليو 2025 - 00:03
تابع قناة عكاظ على الواتساب
تتغير المشاهد الإقليمية والدولية اليوم بسرعة مدهشة، حتى بات من المستحيل على من لا يقرأ التاريخ جيداً ولا يتأمل في مسارات القوى أن يدرك عمق التحولات الجارية، وما الأحداث التي عصفت بالمنطقة أخيراً إلا علامة صارخة على انكشاف الخديعة التي طالما روّجت لها جماعات السلاح والتنظيمات الموازية للدولة. ولعل ما يلفت النظر أن مشهداً مشابهاً يكاد يكتمل في سوريا، حيث تنهض الدولة اليوم من تحت الرماد، متثاقلة لكن حازمة، لتفرض حقيقة ساطعة: لا مكان إلا لدولة واحدة وجيش واحد وسلطة واحدة. إن ازدواجية السلاح ووجود المليشيات كانا لعقود طويلة مصدراً لخراب العمران وتهديد السلم الأهلي وانكفاء الدولة عن دورها التاريخي، فحين تتعدد البنادق، تغيب العدالة وينهار القانون وتتحول الجغرافيا إلى فسيفساء دامية تتحكم فيها شهوة القوة ومنطق العصابات. لذلك، فإن الإرادة الدولية التي بدأت تتشكّل بعد التغييرات الجذرية التي جلبتها أحداث السابع من أكتوبر، والتي تؤكد أن أمن الإقليم والعالم لا يتحقق إلا بوجود دول قوية تملك وحدها الحق الحصري باستخدام العنف المشروع، تعكس تحولاً عميقاً في الوعي السياسي العالمي، بعد أن ثبت أن دعم المجموعات الخارجة عن القانون لا يجلب إلا الفوضى ويقوّض الأمن الإقليمي والدولي. غير أن بعض الأطراف في سوريا لا تزال تسلّم بفكرة ساذجة مفادها أن النظام في دمشق يمكن إسقاطه بسهولة وأن ثمة قوى دولية مستعدة للتدخل العسكري المباشر للإطاحة بالشرع، وهي قراءة قاصرة لا تقرأ المسرح الدولي الجديد بدقة ولا تدرك حدود التبدلات الكبرى التي طرأت على حسابات الفاعلين الدوليين. إن هذا التحول ليس نزوة عابرة ولا مجرد تكتيك عابر في لعبة الأمم، بل هو اتجاه استراتيجي ستكرّسه الاتفاقات والتحالفات القادمة، وسيكون معيار الحكم فيه هو مدى قدرة أي دولة على استعادة سيادتها كاملة من دون شريك أو منافس مسلح. وفي هذا السياق، يصبح ما يجري في سوريا اليوم ميدان اختبار حقيقي لهذا التحول الدولي، إذ تواجه دمشق تحديات جسيمة في استعادة سلطتها على كامل ترابها، وإعادة هيكلة مؤسساتها بما يجعلها قادرة على فرض القانون وحماية حقوق مواطنيها من دون استثناء أو تمييز. وما يزيد المشهد السوري تعقيداً أن القوى التي كانت تستقوي بالسلاح خارج إطار الدولة تجد نفسها اليوم معزولة إقليمياً ودولياً، بعدما تخلت عنها القوى التي لطالما استخدمتها أدوات لتحقيق مصالحها. إن صراع الدولة مع هذه المليشيات لم يعد صراعاً محلياً، بل هو جزء من معركة أكبر لإعادة الاعتبار لفكرة الدولة نفسها في المنطقة كلها. وليس أمام سوريا اليوم إلا أن تحسم أمرها وأن تختار بين أن تكون دولة لكل أبنائها أو أن تستسلم لمصير الفوضى المزمنة، وما يحدث في السويداء يشير دون لبس أن دمشق حسمت قرارها. فالدولة وحدها القادرة على إعادة الأمن والاستقرار وضمان المساواة والعدالة بين الجميع، بينما الفوضى لا تورّث إلا الخراب والدماء. آن الأوان لأن يكتب السوريون بأيديهم تاريخهم الجديد، ولينتصروا لدولتهم؛ لأنها وحدها كفيلة بإنقاذهم من العبث والانهيار.
The regional and international scenes are changing today at an astonishing pace, making it impossible for those who do not read history well or reflect on the trajectories of power to grasp the depth of the ongoing transformations. The events that have recently swept through the region are nothing but a glaring sign of the exposure of the deception that armed groups and parallel state organizations have long promoted. What is striking is that a similar scene is nearly complete in Syria, where the state is today rising from the ashes, heavy yet resolute, to impose a glaring truth: there is only room for one state, one army, and one authority. The duality of arms and the presence of militias have long been a source of destruction and a threat to civil peace, causing the state to retreat from its historical role. When the rifles multiply, justice disappears, the law collapses, and geography turns into a bloody mosaic controlled by the lust for power and the logic of gangs. Therefore, the international will that has begun to take shape after the radical changes brought about by the events of October 7, which confirm that the security of the region and the world can only be achieved through the existence of strong states that alone possess the exclusive right to use legitimate violence, reflects a profound shift in global political awareness, after it has been established that supporting lawless groups brings only chaos and undermines regional and international security. However, some parties in Syria still cling to a naive idea that the regime in Damascus can be easily toppled and that there are international powers ready for direct military intervention to overthrow the regime, a limited reading that does not accurately perceive the new international stage and fails to understand the significant changes that have occurred in the calculations of international actors. This transformation is not a fleeting whim or merely a passing tactic in the game of nations, but rather a strategic direction that future agreements and alliances will solidify, with the criterion for judgment being the ability of any state to fully restore its sovereignty without armed partners or competitors. In this context, what is happening in Syria today becomes a true testing ground for this international transformation, as Damascus faces serious challenges in regaining its authority over its entire territory and restructuring its institutions in a way that enables it to enforce the law and protect the rights of its citizens without exception or discrimination. What complicates the Syrian scene further is that the forces that once relied on arms outside the framework of the state now find themselves regionally and internationally isolated, after being abandoned by the powers that have long used them as tools to achieve their interests. The state's struggle with these militias is no longer a local conflict; rather, it is part of a larger battle to restore the idea of the state itself throughout the entire region. Syria today has no choice but to resolve its issues and choose between being a state for all its children or succumbing to the fate of chronic chaos, and what is happening in Sweida clearly indicates that Damascus has made its decision. The state alone is capable of restoring security and stability and ensuring equality and justice for all, while chaos brings only destruction and bloodshed. It is time for Syrians to write their new history with their own hands and to stand up for their state; for it alone is capable of saving them from absurdity and collapse.


