كشف رصد أجرته «عكاظ» أن إجمالي الوكالات التجارية القائمة والمرخص لها في وزارة التجارة بلغت حتى نهاية الأسبوع الماضي نحو 9534 وكالة.
وسيسمح للمستثمرين الحصول على وكالة تجارية، عن طريق الخدمات الإلكترونية لوزارة التجارة، التي تتيح للمستفيدين من وكيل أو موزع حق مزاولة نشاط الوكالات التجارية عن الشركات أو المؤسسات السعودية أو الشركات الأجنبية المتعاقد معها في السعودية موجب عقد وكالة تجارية بين الطرفين إلكترونيا، دون الحاجة إلى مراجعة فروع الوزارة.
شروط الحصول على وكالة تجارية
وعن شروط الحصول على وكالة تجارية، أكدت وزارة التجارة أنه «لا يجوز لغير السعودييّن سواءً بصفة أشخاصٍ طبيعييّن أو معنوييّن أن يكونوا وكلاء تجاريين في المملكة العربيّة السعوديّة على أن الشركات السعوديّة يجب أن يكون رأسمالها بالكامل سعوديّاً وأن يكون أعضاء مجالس إدارتها ومُدّيروها ومن لهم حق التوقيع باسمها سعودييّن، مع وجود سجل تجاري مطابق لنشاط الوكالة، وإذا كان طرفي العقد سعوديين يتم تصديق العقد من الغرفة التجارية بالمملكة لكل الطرفين»، أما إذا كان الموكل أجنبي يتم تصديق العقد الأصلي من جهات الاختصاص التالية: «وزارة الخارجية في بلد الموكل، الغرفة التجارية في بلد الموكل (إن وجدت)، والسفارة السعودية في بلد الموكل، وزارة الخارجية السعودية، الغرفة التجارية السعودية، أو تصديق (أبوستيل)».
وجوب تعاقد الوكيل مع الشركة (الأم) دون وسيط
وشددت وزارة التجارة على وجوب تعاقد الوكيل مع الشركة المنتجة (الأم) أو من يقوم مقامها في بلدها الأصلي مباشرة دون أي وسيط خارج دولتها، وأن يتضمن عقد الوكالة التجاريّة أو التوزيع البيانات التاليّة: (اسم الوكيل التجاري أو المُوزِّع فرداً كان أو شركة، رقم السجّل التجاري الرئيسي أو الفرعي الذي يُعطي مقدم الطلب حق مُزاولّة الوكالة، عنوان الوكيل أو الموزع، اسم من له حق إدارة المحلّ أو التوقيع عنه، أنواع ومُسميّات السلع والخدمات المُدّرجّة في العقد، اسم الموكل وجنسيته، عنوان المركز الرئيسي للموكل، عنوان المركز الصناعي أو الزراعي المُنتِج للسلع المُدّرجّة في العقد، منطقة التوكيل أو التوزيع ومُدّته)، والتزامات الطرفين اتجاه بعضهم البعض وتجاه المستهلك.
وأكدت الوزارة إلزامية توضيح موضوع «الوكالة ومنطقتها وما تشتمل عليه من أعمال وخدمات وبضائع، وتوضيح تاريخ سريان العقد ومدته وكيفية إنهائه وكيفية تجديده، وترجمة العقد إلى اللغة العربية (من مكتب ترجمة معتمد) في حال أن العقد ليس باللغة العربية، وتوضيح الاسم الرسمي للشركة الأجنبية في العقد باللغتين العربية والإنجليزية دون أي اختصار أو رموز، وتحديد الجهة القضائية المختصة أو الدولة التي سيتم الرجوع إليها في حال وجود نزاعات بين الطرفين (يذكر في العقد)، مع جواز تضمين العقد أيّة شُروطٍ أُخرى لا تتعارض مع الأنظمّة المعمول بها في المملكة العربيّة السعوديّة، وتوقيع الطرفين على العقد».
A survey conducted by "Okaz" revealed that the total number of existing and licensed commercial agencies in the Ministry of Commerce reached approximately 9,534 agencies by the end of last week.
Investors will be allowed to obtain a commercial agency through the electronic services of the Ministry of Commerce, which enables beneficiaries to have an agent or distributor the right to practice commercial agency activities for Saudi companies or institutions or foreign companies contracted with in Saudi Arabia through an electronic commercial agency contract between the two parties, without the need to visit the ministry's branches.
Conditions for Obtaining a Commercial Agency
Regarding the conditions for obtaining a commercial agency, the Ministry of Commerce confirmed that "non-Saudis, whether as natural or legal persons, are not allowed to be commercial agents in the Kingdom of Saudi Arabia, provided that Saudi companies must have their capital fully Saudi, and that the members of their boards of directors and managers, as well as those who have the right to sign on their behalf, are Saudis, with a commercial registration that matches the agency's activity. If both parties to the contract are Saudis, the contract must be certified by the Chamber of Commerce in the Kingdom for both parties." However, if the principal is foreign, the original contract must be certified by the following competent authorities: "the Ministry of Foreign Affairs in the principal's country, the Chamber of Commerce in the principal's country (if available), the Saudi embassy in the principal's country, the Saudi Ministry of Foreign Affairs, the Saudi Chamber of Commerce, or through Apostille certification."
Requirement for the Agent to Contract with the Parent Company Directly Without a Mediator
The Ministry of Commerce emphasized the necessity for the agent to contract directly with the producing company (the parent company) or its equivalent in its home country without any mediator outside its state. The commercial agency or distribution contract must include the following data: (the name of the commercial agent or distributor, whether an individual or a company, the main or branch commercial registration number that grants the applicant the right to practice the agency, the address of the agent or distributor, the name of the person authorized to manage the establishment or sign on its behalf, the types and names of the goods and services listed in the contract, the name of the principal and their nationality, the address of the principal's headquarters, the address of the industrial or agricultural center producing the goods listed in the contract, the area of the agency or distribution and its duration), and the obligations of both parties towards each other and towards the consumer.
The ministry confirmed the obligation to clarify the subject of the "agency, its area, and what it includes in terms of activities, services, and goods, as well as clarifying the contract's effective date, duration, how to terminate it, and how to renew it, and translating the contract into Arabic (from a certified translation office) if the contract is not in Arabic. It should also clarify the official name of the foreign company in the contract in both Arabic and English without any abbreviations or symbols, and specify the competent judicial authority or country that will be referred to in case of disputes between the two parties (to be mentioned in the contract), with the possibility of including any other conditions in the contract that do not conflict with the regulations in force in the Kingdom of Saudi Arabia, and the signatures of both parties on the contract.