(1)
يجلسان في لحظة لقاءٍ حميمي.. تتحرك أصابعهما إمّا لالتقاط حبات اللوز أو الارتشاف من الكأس البارد. رأساهما منكفئان على الهاتف مستغرقة عيونهما، يتبادلان معاً عبر الهاتف حديثاً مغرياً..
ثمّ يبتسمان ولا تنطق شفاههما بكلمةٍ واحدة.
(2)
في صخب جلسوا بقرب النهر.
تحدثوا.
ارتفع نقاشهم.
احتّدوا
شتموا بعضهم بعضاً.
ثم التهموا طعامهم.
امتدت أيديهم على بعض بصخب.
واندلقت ألسنتهم الخشبية بعنفٍ من جوف الأفعى كاللهب.
ولم يلقوا نظرةً واحدةً خلف النافذة الزجاجية من ورائهم ومن أمامهم.. للهدوء المائي المنساب نحو الشمال.
وحين كنت أنظر بحنو إلى النيل المضطرب تذكرت رواية الصخب العنف، سمعته يهمس لي همس الحكماء، فتى أسمر خمري اللون غضّ الإيهاب يجري من الجنوب إلى الشمال: هل تليق بي هذه الثرثرة من جديد في هذا الأوان؟.
ربتُّ على كتفه وقبلت خده الخَفِر. وقلت له تحمّل هي ثرثرات دبقات لا تنتهي فوق النيل.
(3)
تعوّدت أن أقرأ الكتاب من البداية، ذات مرة غامرت وقرأته من الصفحة الأخيرة.. وحين وصلت لصفحته الأولى مللت، لم أكمله... وتركته جانباً.
(4)
الجسر الخشبي (Wood Bridge)
نص:
حين جلست على الرمل البارد بقرب الشاطئ.. كانت طيور بيضاء تتراقص تحت غيمة.
ورأيت ذلك الجسر الخشبي الأنيق ممتداً إلى نقطة عميقة في جوف اللون.
بعيداً هو داخل البحر.. كأنه يعانق موجةً هائمة.
طلبت كأساً مشعة برذاذها من الجعة منتظراً تلك التي ستأخذني عميقاً إلى لجة عينيها الخضراوين.. وإلى اخضرار العاصفة في دمها..!
سألت من يملك الجواب:
- إلى أين يمضي هذا الجسر؟
- إلى هناك.. وسط البحر حيث كل عاشقٍ تحت ظلال الليل والبحر والنجوم يقطف قبلته من شفتي حبيبته بحرية مطلقة.
حين جاءت عاشقتي قلت لها: هيا نعبر الجسر..
هيا نعبر إلى الحرية، هيا نعبر إلى نجم يغرق في البحر،
هناك حيث يطيب لنا سرقة القبلات بعيداً بعيداً عن أعين هذه الشبابيك المعتمة.
كان الجسر يتضاحك مثلنا..
يتنهد ويرقص حين خطرنا فوقه.
وحين وصلنا نهايته هالنا اتساع المكان في حلقة مربعة يتنفس البحر حولها ويقذف عشاقه مداعباً برذاذات آهاته المالحة وهم يتبادلون القبلات الطويلة والتنهدات.
قبلتها ونسينا الزمن أو نسانا.
ولم يكن على الجسر سوانا
حسبناها بضع ثوانٍ
بضع دقائق
بضع ساعات.
أو آهات
ولم نفق الاّ حين أطلت الشمس خجلةً من وسط الماء تطل علينا في نعاسها ودفئها.
عندها دعوتها حين رجعنا للشاطئ إلى كأسٍ مشتركٍ (Wood Bridge) لنواصل قبلاتنا من جديد بعيداً في بعدٍ فيزيقي وميتافيزيقي آخرين.
وكي لا نفيق
من غيبوبة المطلق.
(5)
تهويمات ليلية
حيث القبلة تنام على سرير شفتي
يستيقظ الجسد المرمري
فيمتص رحيقاً من نبيذ الرغبة،
وترتجف الضحكة على أطراف أصابع القدمين،
وندخل معاً في أعماق الغابة السوداء،
ويسيل الصنوبر من أغصان الشجر
يسيل تحت ضوءٍ بعيدٍ يلوح فيه الفجر العاجي
كأنه بعض من ضياءِ الشمس الناعسة
أفتش عن الأزهار مضطجعةً في خلايا الجسد
هناك عند العشب المبتل نرتوي
ونريق أحلامنا على ضفاف الوله المنكسر،
أجلس ضحكتك الجذلى على ركبتي
وأناجي الزرقة في عينيك وفي قلبي كل الكلام يغيض
تهمي الغيمات مطراً تهمي الضحكات، والآلام في القلب لم تزل كلها.
(6)
? Any Rubbish please
في رحلتنا القصيرة إلى مدينة (د) لم يقدّم لنا في الطائرة غير قطعٍ من البسكويت وشربة ماء.
مرت المضيفة الهندية بعد دقائق حاملةً صينية بلاستيكية فارغة:
- ? Any rubbish أي فضلات؟
وضعت لها بقايا ما تناولت، أما جاري الراكب الأمريكي الممتعض الطويل ذو الشعر الأشقر الذي لم يرد على تحيتي حين وجدته محتلّاً مقعدي، فقد أدخل يده في جيب سرواله وقدم لها قطعاً ممزقة من الورق الملون.
لمعت عينا المضيفة الهندية وصاحت:
I thought you will give some money
لاحت على وجهه الممتعض سحابة ابتسامة باردة وقال: !..it is، وهي كذلك.
حين تفقدَّتها بفضولية وجدتها بالفعل قطعاً ممزقة مهترئة من العملات النقدية الهندية والمصرية والفلبينية والإندونيسية والإيرانية والسورية والعراقية.. ووو..........
قالت المضيفة لزميلتها الفلبينية:
?Do you think all of these currencies are Rubbish
نصوص قصيرة جداً
4 يوليو 2025 - 18:51
|
آخر تحديث 4 يوليو 2025 - 18:51
أحمد بوقري
تابع قناة عكاظ على الواتساب
أحمد بوقري
(1)
They sit in a moment of intimate meeting.. their fingers moving either to pick up almonds or sip from the cold glass. Their heads are bent over the phone, their eyes absorbed, exchanging an enticing conversation over the phone..
Then they smile and their lips do not utter a single word.
(2)
In the noise, they sat by the river.
They talked.
Their discussion escalated.
They became heated.
They insulted each other.
Then they devoured their food.
Their hands reached out to each other noisily.
And their wooden tongues spilled violently from the serpent's belly like flames.
And they did not cast a single glance behind the glass window behind them and in front of them.. at the tranquil water flowing north.
And when I looked tenderly at the turbulent Nile, I remembered the novel of noisy violence, I heard it whispering to me like the wisdom of sages, a brown-skinned boy with a reddish hue, fresh in his youth, running from the south to the north: Is this chatter suitable for me again at this time?.
I patted his shoulder and kissed his shy cheek. And I told him to bear these endless ramblings over the Nile.
(3)
I got used to reading the book from the beginning, once I dared to read it from the last page.. And when I reached its first page, I got bored, I didn’t finish it... and I set it aside.
(4)
The wooden bridge (Wood Bridge)
Text:
When I sat on the cold sand near the beach.. white birds were dancing under a cloud.
And I saw that elegant wooden bridge extending to a deep point in the color's belly.
It is far inside the sea.. as if it embraces a wandering wave.
I ordered a glowing glass with its spray of beer, waiting for the one that would take me deep into the depths of her green eyes.. and into the greenness of the storm in her blood..!
I asked who had the answer:
- Where does this bridge go?
- Over there.. in the middle of the sea where every lover under the shadows of the night, the sea, and the stars picks his kiss from his beloved's lips with absolute freedom.
When my beloved came, I said to her: Let’s cross the bridge..
Let’s cross to freedom, let’s cross to a star sinking in the sea,
there where it pleases us to steal kisses far, far away from the eyes of these dark windows.
The bridge laughed like us..
it sighed and danced when we passed over it.
And when we reached its end, we were astonished by the vastness of the place in a square circle breathing the sea around it and throwing its lovers teasingly with sprays of its salty sighs as they exchanged long kisses and sighs.
I kissed her and we forgot time or it forgot us.
And there was no one on the bridge but us
We thought it was just a few seconds
a few minutes
a few hours.
Or sighs
And we did not awaken until the sun peeked shyly from the middle of the water, looking at us in its drowsiness and warmth.
Then I invited her when we returned to the shore to a shared glass (Wood Bridge) to continue our kisses anew far away in another physical and metaphysical distance.
And so we wouldn’t awaken
from the coma of the absolute.
(5)
Nocturnal Reveries
Where the kiss sleeps on the bed of lips
the marble body awakens
to absorb nectar from the wine of desire,
and laughter trembles at the tips of the toes,
and we enter together into the depths of the black forest,
and the pine flows from the branches of the trees
flowing under a distant light where the ivory dawn looms
as if it were some of the light of the drowsy sun
I search for flowers lying in the cells of the body
there by the wet grass we quench our thirst
and spill our dreams on the banks of the broken longing,
I sit your joyful laughter on my knees
and I whisper to the blueness in your eyes and in my heart all the words are boiling
the clouds pour rain, laughter pours, and the pains in the heart are still all there.
(6)
? Any Rubbish please
On our short trip to city (D), we were offered nothing on the plane but pieces of biscuits and a sip of water.
The Indian hostess passed by after a few minutes carrying an empty plastic tray:
- ? Any rubbish أي فضلات؟
I placed the remnants of what I had eaten for her, while my tall, disgruntled American neighbor with blonde hair, who did not respond to my greeting when I found him occupying my seat, reached into his pants pocket and handed her torn pieces of colored paper.
The hostess's eyes sparkled and she exclaimed:
I thought you would give some money
A cloud of a cold smile appeared on his disgruntled face and he said: !..it is، وهي كذلك.
When I examined it curiously, I found it indeed to be torn, worn pieces of Indian, Egyptian, Filipino, Indonesian, Iranian, Syrian, and Iraqi currencies.. and so on..........
The hostess said to her Filipino colleague:
?Do you think all of these currencies are Rubbish
They sit in a moment of intimate meeting.. their fingers moving either to pick up almonds or sip from the cold glass. Their heads are bent over the phone, their eyes absorbed, exchanging an enticing conversation over the phone..
Then they smile and their lips do not utter a single word.
(2)
In the noise, they sat by the river.
They talked.
Their discussion escalated.
They became heated.
They insulted each other.
Then they devoured their food.
Their hands reached out to each other noisily.
And their wooden tongues spilled violently from the serpent's belly like flames.
And they did not cast a single glance behind the glass window behind them and in front of them.. at the tranquil water flowing north.
And when I looked tenderly at the turbulent Nile, I remembered the novel of noisy violence, I heard it whispering to me like the wisdom of sages, a brown-skinned boy with a reddish hue, fresh in his youth, running from the south to the north: Is this chatter suitable for me again at this time?.
I patted his shoulder and kissed his shy cheek. And I told him to bear these endless ramblings over the Nile.
(3)
I got used to reading the book from the beginning, once I dared to read it from the last page.. And when I reached its first page, I got bored, I didn’t finish it... and I set it aside.
(4)
The wooden bridge (Wood Bridge)
Text:
When I sat on the cold sand near the beach.. white birds were dancing under a cloud.
And I saw that elegant wooden bridge extending to a deep point in the color's belly.
It is far inside the sea.. as if it embraces a wandering wave.
I ordered a glowing glass with its spray of beer, waiting for the one that would take me deep into the depths of her green eyes.. and into the greenness of the storm in her blood..!
I asked who had the answer:
- Where does this bridge go?
- Over there.. in the middle of the sea where every lover under the shadows of the night, the sea, and the stars picks his kiss from his beloved's lips with absolute freedom.
When my beloved came, I said to her: Let’s cross the bridge..
Let’s cross to freedom, let’s cross to a star sinking in the sea,
there where it pleases us to steal kisses far, far away from the eyes of these dark windows.
The bridge laughed like us..
it sighed and danced when we passed over it.
And when we reached its end, we were astonished by the vastness of the place in a square circle breathing the sea around it and throwing its lovers teasingly with sprays of its salty sighs as they exchanged long kisses and sighs.
I kissed her and we forgot time or it forgot us.
And there was no one on the bridge but us
We thought it was just a few seconds
a few minutes
a few hours.
Or sighs
And we did not awaken until the sun peeked shyly from the middle of the water, looking at us in its drowsiness and warmth.
Then I invited her when we returned to the shore to a shared glass (Wood Bridge) to continue our kisses anew far away in another physical and metaphysical distance.
And so we wouldn’t awaken
from the coma of the absolute.
(5)
Nocturnal Reveries
Where the kiss sleeps on the bed of lips
the marble body awakens
to absorb nectar from the wine of desire,
and laughter trembles at the tips of the toes,
and we enter together into the depths of the black forest,
and the pine flows from the branches of the trees
flowing under a distant light where the ivory dawn looms
as if it were some of the light of the drowsy sun
I search for flowers lying in the cells of the body
there by the wet grass we quench our thirst
and spill our dreams on the banks of the broken longing,
I sit your joyful laughter on my knees
and I whisper to the blueness in your eyes and in my heart all the words are boiling
the clouds pour rain, laughter pours, and the pains in the heart are still all there.
(6)
? Any Rubbish please
On our short trip to city (D), we were offered nothing on the plane but pieces of biscuits and a sip of water.
The Indian hostess passed by after a few minutes carrying an empty plastic tray:
- ? Any rubbish أي فضلات؟
I placed the remnants of what I had eaten for her, while my tall, disgruntled American neighbor with blonde hair, who did not respond to my greeting when I found him occupying my seat, reached into his pants pocket and handed her torn pieces of colored paper.
The hostess's eyes sparkled and she exclaimed:
I thought you would give some money
A cloud of a cold smile appeared on his disgruntled face and he said: !..it is، وهي كذلك.
When I examined it curiously, I found it indeed to be torn, worn pieces of Indian, Egyptian, Filipino, Indonesian, Iranian, Syrian, and Iraqi currencies.. and so on..........
The hostess said to her Filipino colleague:
?Do you think all of these currencies are Rubbish