هذا الأسبوع، تعيش السعودية حالة مطرية منعشة تملأ القلوب بالبهجة، لكنها في الوقت ذاته تضع قطاع الطيران في حالة انتباه، فالمطر مهما بدا رقيقاً من نوافذ البيوت، يظل عنصراً مؤثراً في معادلات الطيران، تاريخاً وحاضراً، تخطيطاً وتشغيلاً، وسلامةً قبل كل شيء.
حين تهطل السماء، لا يتغيّر المشهد على الأرض وحدها، بل تتبدّل لغة الجو بأكملها، ويعيد الطيران ترتيب علاقاته القديمة مع الغيم والمطر.
منذ البدايات الأولى لاستخدامات الطيران المدني، كان المطر خصماً عنيداً، طائرات البريد التي كانت تجوب أجواء الأمريكتين وأوروبا في بدايات القرن العشرين (وشكّلت مادة خصبة للروايات الأدبية)، لم تكن تمتلك رفاهية المجازفة؛ هياكل هشّة، وأجنحة صغيرة، ومحركات محدودة القدرة، وملاحة بدائية تعتمد على النظر والمعالم الأرضية. في تلك الفترة، كان المطر يعني ببساطة: «لا طيران».
لم يكن الخطر في قطرات الماء ذاتها، بل في ما تحمله معها من سحب منخفضة، ورياح متقلبة، وانعدام للرؤية. كانت الرحلات تؤجَّل، والبريد ينتظر، والظروف تفرض كلمتها بلا نقاش.
مع تطوّر صناعة الطيران تغيّر كل شيء، وبقي المطر حاضراً لكن بصيغة مختلفة. الهياكل المعدنية، ثم المركّبة، وأنظمة الملاحة المتقدمة، والرادارات الجوية، وأنظمة إزالة الجليد، كلها أعادت تعريف العلاقة مع الطقس. لم يعد المطر مانعاً، لكنه ظل مؤثراً لا يُستهان به.
في الطائرات الحديثة، المطر محسوب في كلّ شيء؛ فالبدن مصمم لتحمّل الأمطار الغزيرة، والزجاج الأمامي للقمرة مزوّد بأنظمة تسخين تمنع تشكّل الجليد وتضمن رؤية جيدة، والمحركات مجهّزة لاستيعاب دخول كميات ضخمة من الهواء المحمّل بالماء دون أن تتأثر، كما خضعت أنظمة القياس والسرعة لاختبارات قاسية لضمان دقتها حتى في أسوأ الأحوال.
المطر في الطيران واجهة لعناصر أخرى أكثر حساسية، كالعواصف الرعدية، والرياح الهابطة، والقصّ الهوائي، وانخفاض مستوى الاحتكاك على المدارج، وهنا تنتقل القصة من السماء إلى الأرض.. من الطائرة إلى المطار.
على الأرض، تعكس تصاميم المطارات أيضاً هذه العلاقة الدقيقة مع الطقس، أنظمة تصريف المياه في المدارج ليست تفاصيل ثانوية، بل عنصراً أساسياً في سلامة السفر؛ فأي تجمع للمياه قد يؤدي إلى الانزلاق، حيث تفقد الطائرة تماسك عجلاتها على سطح المدرج عند الهبوط أو الإقلاع، لذلك تُصمَّم المدارج بميول دقيقة، ومواد سطحية مدروسة، وأنظمة صرف قادرة على التعامل مع كميات كبيرة من السيول خلال وقت قصير.
كما أن أنظمة الإضاءة الملاحية، وأجهزة الهبوط الآلي، ورادارات الطقس، أصبحت العمود الفقري للتشغيل الآمن في الأجواء الماطرة.
الحالات المطرية تظهر آثارها المباشرة على حركة الطيران وجداول الرحلات، سواء من ناحية التأخير، أو تحويل المسارات، أو الانتظار في الجو، أو حتى إلغاء الرحلات، وهي قرارات مزعجة للمسافر، لكنها في الحقيقة انعكاس لثقافة سلامة صارمة، ترى أن «ساعات الانتظار» أهون من «لحظة مخاطرة».
المطر ليس عدوَّ الطيران، بل أحد اختباراته الدائمة، فهو امتحان لقدرة الإنسان على فهم الطبيعة، والتكيّف معها، واحترام حدودها. وكما تعلّم الإنسان كيف يشق طريقه بين السحب، تعلّم أيضاً أن يتوقف حين يجب التوقف، وأن ينتظر حين يكون الانتظار حكمة.
إنّ ذاكرة الطيران تحتفظ بسجلّ ثقيل من المآسي والحوادث التي شكّلت منعطفات قاسية في تاريخ الصناعة، وأعادت صياغة معايير السلامة، ودفعت إلى مراقبة حدود التشغيل، وطريقة قراءة الأجواء قبل دخولها.
لم تكن تلك الحوادث بسبب المطر، بل نتيجة سوء تقدير، أو تجاوز لحدود الطقس الآمن؛ لذلك أصبح التعامل مع الطقس علماً يُدرّس، ويُختبر، ويُعاد اختباره. فالطيارون اليوم يخضعون لتدريبات دقيقة ومكثفة على محاكيات متقدمة، تُعيد خلق أسوأ السيناريوهات الجوية من أمطار غزيرة، وعواصف رعدية، وانخفاض حاد في الرؤية، يتعلمون من خلالها كيف يتخذون القرار الصحيح تحت الضغط، ومتى يُكملون، ومتى يكون التراجع هو الخيار الأكثر احترافية.
في كل مرة يهطل المطر، يعيد الطيران درسه الأول، السماء ليست طريقاً مفروشة بالورود، بل فضاء يُدار بالعلم والانضباط، والالتزام الصارم بالسلامة، وقبل كل شيء بالتوكل على الله سبحانه، والأخذ بالأسباب.
This week, Saudi Arabia is experiencing a refreshing rainy spell that fills hearts with joy, but at the same time puts the aviation sector on alert. Rain, no matter how gentle it appears from the windows of homes, remains a significant factor in the equations of aviation, both historically and presently, in planning and operations, and safety above all.
When the skies pour down, the scene on the ground does not change alone; the entire language of the atmosphere shifts, and aviation rearranges its old relationships with clouds and rain.
Since the early days of civil aviation, rain has been a formidable adversary. The mail planes that roamed the skies of the Americas and Europe in the early 20th century (which provided fertile material for literary narratives) did not have the luxury of taking risks; they had fragile structures, small wings, limited-power engines, and primitive navigation relying on sight and ground landmarks. During that period, rain simply meant: "no flying."
The danger was not in the raindrops themselves, but in what they brought along: low clouds, shifting winds, and poor visibility. Flights were delayed, mail waited, and conditions imposed their word without discussion.
With the development of the aviation industry, everything changed, and rain remained present but in a different form. Metal structures, then composite materials, advanced navigation systems, airborne radars, and de-icing systems all redefined the relationship with the weather. Rain was no longer a barrier, but it remained a significant factor not to be underestimated.
In modern aircraft, rain is accounted for in everything; the fuselage is designed to withstand heavy rains, the cockpit's windshield is equipped with heating systems to prevent ice formation and ensure good visibility, and the engines are designed to handle large amounts of water-laden air without being affected. Additionally, measurement and speed systems have undergone rigorous testing to ensure their accuracy even in the worst conditions.
Rain in aviation is a façade for other more sensitive elements, such as thunderstorms, downdrafts, wind shear, and reduced friction on runways, and here the story shifts from the sky to the ground... from the aircraft to the airport.
On the ground, airport designs also reflect this delicate relationship with the weather; drainage systems on runways are not secondary details but a fundamental element of travel safety. Any accumulation of water can lead to skidding, as the aircraft loses its wheel grip on the runway surface during landing or takeoff. Therefore, runways are designed with precise slopes, studied surface materials, and drainage systems capable of handling large amounts of rainwater in a short time.
Moreover, navigational lighting systems, automated landing devices, and weather radars have become the backbone of safe operations in rainy conditions.
Rainy conditions show their direct effects on flight operations and schedules, whether in terms of delays, rerouting, waiting in the air, or even canceling flights. These are frustrating decisions for travelers, but they truly reflect a strict safety culture that sees "waiting hours" as preferable to "a moment of risk."
Rain is not the enemy of aviation but one of its constant tests; it is a measure of humanity's ability to understand nature, adapt to it, and respect its limits. Just as humans have learned to navigate through clouds, they have also learned to stop when they must stop and to wait when waiting is wise.
The memory of aviation holds a heavy record of tragedies and accidents that have shaped harsh turning points in the history of the industry, redefined safety standards, and prompted monitoring of operational limits and how to read the skies before entering them.
These incidents were not due to rain but rather the result of misjudgment or exceeding safe weather limits; thus, dealing with the weather has become a science that is taught, tested, and retested. Today, pilots undergo precise and intensive training on advanced simulators that recreate the worst weather scenarios of heavy rain, thunderstorms, and sharp visibility drops, through which they learn how to make the right decision under pressure, when to continue, and when retreating is the most professional option.
Every time it rains, aviation revisits its first lesson: the sky is not a path strewn with roses, but a space governed by science and discipline, strict adherence to safety, and above all, reliance on God Almighty and taking the necessary precautions.