يحلو لنا درس سيرة الأموات، ولأن الميت غير متواجد للنفي أو الإثبات يصبح أدب السيرة لمن رحلوا إناءً يحمل سوائل ممزوجةً لا تعرف من ماهيتها سوى السيولة، ولأن كنوز الماضي أموال مستباحة، فالكل يميل إليها للإنفاق في الحلال أو الحرام.
وتنبه المثل الشعبي لهذه السرقات حينما عبّر عن ذلك بقوله: المال السائب يعلم السرقة.
ويحلو الحديث في العلاقات الثنائية التي ليس على منتجها القولي شهود.
ولأني وعدت باستكمال كتاب عن العشاق الذين فُصلت قلوبهم على النطع، وجدت نفسي ضائعاً بين مجازر العشاق، وأنا أنقب بين آلاف الحكايات التي أبقت المرأة في قفص الاتهام كونها هي القاتلة، وتعليلاً لذلك نجده في الأسطورة الأممية في كون المرأة هي التي أغوت آدم للأكل من الشجرة المنهي عنها، وبسبب تلك الغواية تواجدنا لنعيش هذا الكبد، هو تعليل لا يرتقي إلى أقل مستويات الحقيقة، فالمذنب هو آدم، وهناك إشارات قرآنية دامغة تؤكد أن مقترف الذنب هو آدم، إلا أن الحكي صار في دروب موازية للأسطورة الأولى، فظلت المرأة هي المذنبة، والمعذبة بصخرة سيزيف، وهذا يؤكد أن التهمة لا تزول حتى إن تم تصحيحها بنص ديني، نحن لا نستطيع الخروج من قفص الحكي.
وفي حكايات العشاق التي راجعتها بقيت المرأة في قفص الاتهام، ويستطيع الباحث إخراجها من تهمتها.
ببساطة في أن من كتب الحكايات هم رجال تعنصروا لذكوريتهم؛ لتبقى المرأة في المكان الذي استقرت عليه، ولم تجاهد المرأة للخروج من التهمة، فشهرزاد ظلت تحكي ألف ليلة وليلة؛ لكي تُوقف موت الأنثى، إلا أن جوهر الحكايات المبثوثة هي محاولة للنجاة من القتل، أو محاولة للابتعاد والتبرؤ من خيانة زوجة شهريار، وهنا نعود إلى أن كاتب ألف ليلة وليلة هو الرجل، وأراد أن تكون خيانة المرأة لشهريار هي تهمة تلحق بغواية حواء لآدم.
ومحاكم الأمم مجتمعة أبقت المرأة في قفص تلك التهمة، وأصدرت صكاً بأن المرأة هي المذنبة، وكما قلت التهمة الأسطورية الأولى جعلت منها المذنبة، بغض النظر عن حقيقة التهمة ذنباً أو براءة، فالحكاية الأولى هي الطريق الوحيد الموصل إلى الإدراك حتى لو كان طريقاً ينتهي بسد، والتعاقب السردي لحكايات المرأة ثبتها على تلك الحالة.
وقد أفشيت سر كتاب العشاق، وتنبهت الآن أنني كنت حبيس ثقافة السائد المتواطئ عليها قولاً وعرفاً وعادة، من خلال تغريدة أكدت فيها: وكان علي أن لا أرتهن للثقافة السائدة بإلقاء التهم الجاهزة، ربما كان ذلك نابعاً من المخزون الأممي الذكوري المرحب بالسائد، والتغافل عن أي حقيقة تبعده عن موروثه الثقافي.
وهنا استذكر أني كتبت تغريدة هذا نصها: في مراجعة لقصة أشعار أحمد رامي، اكتشفت أنه كتب 110 أغنيات لعين أم كلثوم: لوعة وعشقاً.
ولأني معبأ بالإرث الأممي في اتهام المرأة انشقت فاتهمت أم كلثوم بأنها امرأة استغلالية، وفي أعلى مراتب بشاعة الاستغلال، والكارثة أن رامي كان يعلم استغلالها لنبضه.
ولأن الناس (وأنا منهم) يؤمنون بما تعلموه في البدء، قلت إن أم كلثوم مارست الاستغلال وهي تهمة لا تليق بباحث أو قارئ متمكن أن يطلق تهمة (استغلالية) إلا أن الجذر الأول الأسطوري يسحبك من خطامك!
وأردت استدراك ذاك العمى في كون أم كلثوم استغلت عاطفة رامي على محمل قول عمر بن ربيعة:
ليــت هنــداً أنجزتنــا مـا تعـد
وشـــفت أنفســنا ممــا تجــد
واســــتبدت مـــرّة واحـــدة
إنمــا العــاجز مــن لا يســتبد
وهي محصلة معادلة القوي والضعيف، فهي تمسك بقلبه وهو خانع لما تفعله حبّاً وهياماً بأي فعل تفعله.
وإن أضفت شيئاً يمكن القول:
إن القاسم المشترك بين العجز، والاستبداد هو القوة، الأول فاقد لها، والثاني متسلح بها.
وفي كل مناشطنا الحياتية، يكون ميزان نجاح أي أمر مرتهناً بهذه القوة امتلاكاً، أو فقداً لها.
تابع قناة عكاظ على الواتساب
We enjoy the lesson of the lives of the deceased, and because the dead are not present to deny or affirm, the literature of the biographies of those who have departed becomes a vessel carrying mixed liquids whose essence is known only by its fluidity. And since the treasures of the past are plundered wealth, everyone tends to it for spending in what is lawful or unlawful.
The popular proverb alerts us to these thefts when it expresses this by saying: "Loose money teaches theft."
It is delightful to talk about bilateral relationships that have no witnesses to their verbal products.
And since I promised to complete a book about the lovers whose hearts were severed on the mat, I found myself lost among the massacres of lovers, as I sifted through thousands of tales that kept women in the dock, as they were the killers. The justification for this can be found in the universal myth that portrays women as the ones who tempted Adam to eat from the forbidden tree. Because of that temptation, we exist to live this suffering; it is a justification that does not rise to the lowest levels of truth, for the guilty one is Adam. There are compelling Quranic references confirming that the perpetrator of the sin is Adam. However, the narrative has wandered into parallel paths to the first myth, so the woman remained the guilty one, tormented by the rock of Sisyphus. This confirms that the accusation does not disappear even if it is corrected by a religious text; we cannot escape the cage of storytelling.
In the tales of lovers that I reviewed, the woman remained in the dock, and the researcher can exonerate her from her accusation.
Simply put, those who wrote the tales were men who were biased towards their masculinity; thus, the woman remained in the place where she settled, and she did not struggle to escape the accusation. Scheherazade continued to tell her tales of a thousand and one nights to stop the death of the female, yet the essence of the disseminated tales is an attempt to survive from murder or an attempt to distance and disavow the betrayal of Shahryar's wife. Here we return to the fact that the author of a thousand and one nights is a man, and he wanted the betrayal of the woman to Shahryar to be an accusation linked to Eve's temptation of Adam.
And the courts of nations collectively kept the woman in the cage of that accusation, issuing a decree that the woman is guilty. As I said, the first mythological accusation made her the guilty one, regardless of the truth of the accusation, whether it is a sin or innocence. The first story is the only path leading to understanding, even if it is a path that ends in a dam, and the narrative succession of women's stories has solidified her in that state.
I have revealed the secret of the book of lovers, and I now realize that I was a prisoner of the prevailing culture that colludes with it in word, custom, and habit. Through a tweet, I confirmed: I should not have been beholden to the prevailing culture by throwing ready-made accusations; perhaps this stemmed from the male universal stock that welcomes the prevailing and ignores any truth that distances it from its cultural heritage.
And here I recall that I wrote a tweet with this text: In reviewing the poems of Ahmed Rami, I discovered that he wrote 110 songs for the eye of Umm Kulthum: out of passion and love.
And because I am filled with the universal legacy of accusing women, I accused Umm Kulthum of being an exploitative woman, at the highest levels of the ugliness of exploitation. The disaster is that Rami knew of her exploitation of his pulse.
And because people (including myself) believe what they learned at the beginning, I said that Umm Kulthum practiced exploitation, and it is an accusation unworthy of a researcher or a competent reader to launch the accusation of "exploitative," yet the first mythological root pulls you by your reins!
I wanted to address that blindness in claiming that Umm Kulthum exploited Rami's emotions based on the saying of Omar ibn Rabia:
Would that Hind would fulfill for us what she promises
And relieve our souls from what they find
And dominate us just once
For the incapable is the one who cannot dominate
And it is the result of the equation of the strong and the weak; she holds his heart while he is submissive to what she does out of love and passion for any action she takes.
If I were to add something, one could say:
The common denominator between incapacity and tyranny is power; the former lacks it, while the latter is armed with it.
In all our life activities, the measure of success in any matter is contingent upon this power, whether in possession or loss of it.
The popular proverb alerts us to these thefts when it expresses this by saying: "Loose money teaches theft."
It is delightful to talk about bilateral relationships that have no witnesses to their verbal products.
And since I promised to complete a book about the lovers whose hearts were severed on the mat, I found myself lost among the massacres of lovers, as I sifted through thousands of tales that kept women in the dock, as they were the killers. The justification for this can be found in the universal myth that portrays women as the ones who tempted Adam to eat from the forbidden tree. Because of that temptation, we exist to live this suffering; it is a justification that does not rise to the lowest levels of truth, for the guilty one is Adam. There are compelling Quranic references confirming that the perpetrator of the sin is Adam. However, the narrative has wandered into parallel paths to the first myth, so the woman remained the guilty one, tormented by the rock of Sisyphus. This confirms that the accusation does not disappear even if it is corrected by a religious text; we cannot escape the cage of storytelling.
In the tales of lovers that I reviewed, the woman remained in the dock, and the researcher can exonerate her from her accusation.
Simply put, those who wrote the tales were men who were biased towards their masculinity; thus, the woman remained in the place where she settled, and she did not struggle to escape the accusation. Scheherazade continued to tell her tales of a thousand and one nights to stop the death of the female, yet the essence of the disseminated tales is an attempt to survive from murder or an attempt to distance and disavow the betrayal of Shahryar's wife. Here we return to the fact that the author of a thousand and one nights is a man, and he wanted the betrayal of the woman to Shahryar to be an accusation linked to Eve's temptation of Adam.
And the courts of nations collectively kept the woman in the cage of that accusation, issuing a decree that the woman is guilty. As I said, the first mythological accusation made her the guilty one, regardless of the truth of the accusation, whether it is a sin or innocence. The first story is the only path leading to understanding, even if it is a path that ends in a dam, and the narrative succession of women's stories has solidified her in that state.
I have revealed the secret of the book of lovers, and I now realize that I was a prisoner of the prevailing culture that colludes with it in word, custom, and habit. Through a tweet, I confirmed: I should not have been beholden to the prevailing culture by throwing ready-made accusations; perhaps this stemmed from the male universal stock that welcomes the prevailing and ignores any truth that distances it from its cultural heritage.
And here I recall that I wrote a tweet with this text: In reviewing the poems of Ahmed Rami, I discovered that he wrote 110 songs for the eye of Umm Kulthum: out of passion and love.
And because I am filled with the universal legacy of accusing women, I accused Umm Kulthum of being an exploitative woman, at the highest levels of the ugliness of exploitation. The disaster is that Rami knew of her exploitation of his pulse.
And because people (including myself) believe what they learned at the beginning, I said that Umm Kulthum practiced exploitation, and it is an accusation unworthy of a researcher or a competent reader to launch the accusation of "exploitative," yet the first mythological root pulls you by your reins!
I wanted to address that blindness in claiming that Umm Kulthum exploited Rami's emotions based on the saying of Omar ibn Rabia:
Would that Hind would fulfill for us what she promises
And relieve our souls from what they find
And dominate us just once
For the incapable is the one who cannot dominate
And it is the result of the equation of the strong and the weak; she holds his heart while he is submissive to what she does out of love and passion for any action she takes.
If I were to add something, one could say:
The common denominator between incapacity and tyranny is power; the former lacks it, while the latter is armed with it.
In all our life activities, the measure of success in any matter is contingent upon this power, whether in possession or loss of it.


