وسط جهود مكثفة من الوسطاء في اتفاق غزة، للانتقال إلى المرحلة الثانية، تستضيف الدوحة، اليوم (الثلاثاء)، اجتماعاً دولياً لبحث تشكيل «قوة الاستقرار» الدولية في القطاع المدمر، بمشاركة مسؤولين من أكثر من 25 دولة.
رسالة خاصة صارمة
ونقل موقع «أكسيوس» عن مسؤولين أمريكيين أن إدارة الرئيس دونالد ترمب، أرسلت «رسالة خاصة صارمة» إلى رئيس وزراء الاحتلال بنيامين نتنياهو، بعد أن اعتبرت واشنطن اغتيال القيادي في حركة حماس رائد سعد انتهاكاً لاتفاق وقف إطلاق النار الذي توسطت فيه.
وقال المسؤولان إن وزير الخارجية ماركو روبيو، والمبعوثين ستيف ويتكوف وجاريد كوشنر، أصبحوا محبطين جداً من نتنياهو، الذي من المقرر أن يلتقي ترمب في فلوريدا في 29 ديسمبر الجاري.
تفاوض مباشر
من جانبه، دعا رئيس حركة حماس في الخارج خالد مشعل واشنطن إلى التفاوض مباشرة مع حماس، والفصائل الفلسطينية الأخرى، بهدف إقامة علاقات ودية وثنائية، بدلاً من محاولة عزلها.
وأعلن خلال مقابلة مع موقع دروب سايت نيوز، ومقره واشنطن، نُشرت، أمس (الإثنين)، استعداد الحركة التي كان يرأس مكتبها السياسي قبل سنوات، للدخول في اتفاق وقف إطلاق نار طويل الأمد مع إسرائيل، مدعوماً بتعهد بتخزين أسلحتها، والالتزام بإنهاء جميع العمليات العسكرية التي تستهدف إسرائيل.
وكرر مشعل موقف حماس من مسألة نزع السلاح بقوله: «لا تلجأوا إلى نهج نزع السلاح. هذا سيؤدي إلى صدامات وعنف ومواجهة من الجانب الذي يسعى لفرضه علينا. نحن لا نريد أن نصطدم مع أحد أو نواجه أحداً، ولكننا لن نقبل نزع سلاحنا بالقوة. قلنا لهم، إذا كنتم تريدون نتائج، فلنبحث عن نهج واقعي يتضمن ضمانات. لقد حددنا عدة ضمانات من هذا القبيل».
وأوضح مشعل أن الضمان الأول هو أن هذه الأسلحة ستقوم حماس وفصائل المقاومة بالحفاظ عليها وعدم استخدامها أو عرضها أو الاستعراض بها. سيتم وضعها جانباً بقرار منها وبكل جدية، خصوصا أن حماس لديها سجل من الالتزام والمصداقية العالية.
قوة الاستقرار الدولية
وبشأن «قوة الاستقرار» الدولية في غزة، أوضح خالد مشعل، أن حماس، تقبل بها على الحدود كقوات فصل بين الجانب الفلسطيني والإسرائيلي، وليس كقوات منتشرة داخل غزة، كما كان مخططاً لها وكما يريد نتنياهو، كي تصطدم بالفلسطينيين، وتجردهم من السلاح.
وأضاف: اقترحنا هدنة، وهذا دليل على جدية حماس وجدية المقاومة، هدنة لخمسة أعوام، أو سبعة، أو عشرة - أياً كان المتفق عليه. والهدنة تعني الالتزام. خلال كل فترات التهدئة، كما نسميها، في حروب العشرين عاماً الماضية -كل تلك الهدنات المحدودة- التزمت حماس بها، وكانت إسرائيل هي من انتهكتها..
رفض السلطة الأجنبية
وشدد مشعل على رفض حماس محاولة إقامة أي سلطة غير فلسطينية في غزة، مشيراً إلى أن الحركة ستتعامل معها كسلطة احتلال. وهذا من شأنه أن يخلق بشكل تلقائي حالة من الصراع؛ لأن الفلسطينيين لن يقبلوا ذلك. وتساءل: لماذا يرفض الفلسطينيون الاحتلال الإسرائيلي، ويقبلون شكلاً آخر من أشكال الاحتلال الأجنبي؟ وفق تعبيره.
وأعرب عن استعداد حماس للعمل بشكل وثيق مع الولايات المتحدة والمجتمع الدولي، لخلق أجواء أمنية مستقرة داخل غزة تمكن من إعادة إعمار القطاع، وتمهد السبيل لإجراء انتخابات ديمقراطية، وتهيئ الظروف السياسية للمفاوضات التي تتناول مستقبل الدولة الفلسطينية.
Amid intense efforts by mediators in the Gaza agreement to move to the second phase, Doha is hosting an international meeting today (Tuesday) to discuss the formation of an "International Stability Force" in the devastated sector, with the participation of officials from more than 25 countries.
A Strict Special Message
The Axios website reported that U.S. officials stated that the administration of President Donald Trump sent a "strict special message" to Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu after Washington considered the assassination of Hamas leader Raed Saad a violation of the ceasefire agreement it mediated.
Two officials said that Secretary of State Marco Rubio, and envoys Steve Witkoff and Jared Kushner, have become very frustrated with Netanyahu, who is scheduled to meet Trump in Florida on December 29.
Direct Negotiation
For his part, Khaled Meshaal, head of Hamas abroad, called on Washington to negotiate directly with Hamas and other Palestinian factions, with the aim of establishing friendly and bilateral relations, instead of trying to isolate it.
In an interview with the Washington-based site Drop Site News published yesterday (Monday), he announced the movement's readiness, which he led its political bureau years ago, to enter into a long-term ceasefire agreement with Israel, supported by a commitment to store its weapons and to end all military operations targeting Israel.
Meshaal reiterated Hamas's position on the issue of disarmament, saying: "Do not resort to a disarmament approach. This will lead to clashes, violence, and confrontation from the side that seeks to impose it on us. We do not want to clash with anyone or confront anyone, but we will not accept the disarmament of our weapons by force. We told them, if you want results, let’s look for a realistic approach that includes guarantees. We have outlined several such guarantees."
Meshaal explained that the first guarantee is that these weapons will be maintained by Hamas and the resistance factions and will not be used, displayed, or paraded. They will be set aside by their own decision and with all seriousness, especially since Hamas has a record of commitment and high credibility.
International Stability Force
Regarding the "International Stability Force" in Gaza, Khaled Meshaal clarified that Hamas accepts it at the borders as a separating force between the Palestinian and Israeli sides, and not as forces deployed inside Gaza, as was planned and as Netanyahu wants, to clash with the Palestinians and disarm them.
He added: We proposed a truce, and this is evidence of Hamas's seriousness and the seriousness of the resistance, a truce for five years, or seven, or ten - whatever is agreed upon. The truce means commitment. During all periods of calm, as we call them, in the wars of the past twenty years - all those limited truces - Hamas adhered to them, and it was Israel that violated them..
Rejection of Foreign Authority
Meshaal emphasized Hamas's rejection of any attempt to establish a non-Palestinian authority in Gaza, pointing out that the movement will treat it as an occupying authority. This would automatically create a state of conflict; because Palestinians will not accept that. He asked: Why do Palestinians reject Israeli occupation, yet accept another form of foreign occupation? As he put it.
He expressed Hamas's readiness to work closely with the United States and the international community to create stable security conditions within Gaza that enable the reconstruction of the sector, pave the way for democratic elections, and prepare the political conditions for negotiations concerning the future of the Palestinian state.