تابع قناة عكاظ على الواتساب
يا لها من أيام عِذاب حين تستذكر صفحات عبرت بها تاريخ الصحافة وكتاب العمر. جفت المحابر، وتداعت الأقلام، وبقيت الذكريات نُصُباً شواهق، تذكرك بأعذب ما في العمر من ذكريات. كم كنت صبيّاً محظوظاً وأنت تنظر إلى خيط حياتك. تهانينا، لقد اجتمعت في حياتك أروع المُنى: لندن كمدينة، والصحافة كحياة. وما بين المدينة والمهنة تشكّلت الملامح الأولى لحكاية امتدت سنوات طويلة، واختلط فيها وهج الحلم بصلابة التجربة، حتى غدت الأيام نفسها مادة للحنين ومورداً لا ينضب للتأمل.
وها أنا ألتقي عثمان العمير بعد غيابٍ ليس بطويل. عام أو ما يقرّبه. وهنا في لندن حيث اجتمعنا لأول مرة وقدحت الشرارة حتى نثرت ضوءها وحرائقها في العالم. تنبّهت، ويا له من عمر طائر، أننا جاوزنا العقدين من العمر عدداً، في صداقة تجاوزت حاجز العمر، ومضت فتحوّلت إلى خبطات وصفحات وكلمات. سنوات مضت كأنها ومضة برق في ليل بعيد، لكنها تركت آثارها واضحة في الذاكرة، محفورة في الوجدان، لا تمحوها الأيام ولا تبدّدها المسافات.
ننظر إلى الحزم والسهل فنرى أن كثيراً من الكلمات تيبّست ولا تزال القلوع صامدة. مضى على ذلك المشروع الإعلامي المتميّز ربع قرن، وكثيرون توقعوا ألا يتمكن من المضي أكثر من مسافة شهور أو سنين معدودة. غير أن بعض المشاريع تملك من العناد ما يجعلها تعبر الرياح المعاكسة، وتستمر لأنها ولدت من إيمان عميق بفكرة سبقت زمنها، ورأت ما لم يره الآخرون.
لقد بدت إيلاف حينها طلقة ضوئية خارج ثقب الزمن في وقت كانت «النقاط العمياء» تمنع مؤسسات بأكملها من رؤية التحوّل الجديد وهو عالم الإلكترون والنقرات السريعة. وبالفعل كانت إيلاف منصة إعلامية متجددة جمعت الكثير من مبدعي العالم العربي وفتحت لهم النوافذ والأبواب. وكانت أيضاً مختبراً للأفكار الجديدة، وساحة رحبة للتجريب، ومنبراً وجد فيه كثير من الكتّاب والمثقفين فضاءً مختلفاً يتجاوز الحدود التقليدية للإعلام.
إيلاف ديجيتال كانت مجلة أطلقت وكُلّفت من ناشر إيلاف بتوليها مع الأستاذ الكبير بكر عويضة، وكانت قدحة شهاب إعلامية قبل أن يطلق ميردوخ مجلة ذا داي، وعزاؤنا أن ميردوخ أغلق مجلة ذا داي قبل أن نغلق إيلاف ديجيتال بسنين. في ذلك المكتب الدافئ في الضاحية اللندنية الحسناء، ريتشموند، كنا نجرب الأفكار الجديدة، ونحاول أن نكتشف هذا العالم الجديد الساحر المسحور، وكان ناشر إيلاف الأستاذ عثمان العمير يسأل ويتابع ويستفسر من كل أصقاع الأرض. وكانت النقاشات لا تنتهي، والأسئلة تتوالد من الأسئلة، وكأننا نقف على شاطئ قارة جديدة نحاول رسم خرائطها الأولى.
كانت لندن هي سر إيلاف، وإيلاف هي سر لندن، فقد كانت العاصمة التي جمعت مبدعي العالم العربي، ولا ينفك زوّارها عن الحضور، وكنا نلتقي بكل من نريد وقتما نريد. لقد كنت محظوظاً أنني قد تعلمت اللغة على يد الصحف اللندنية العظمى، وكانت ديلي ميل إفطارنا اليومي، وكتب جون سيمبسون الصوتية رفيقة جولات المشي. وكانت المدينة نفسها مدرسة مفتوحة، تعلمنا فيها كيف تُصنع الأخبار، وكيف تتحوّل الفكرة الصغيرة إلى مشروع كبير، وكيف يصبح الشغف وقوداً للمستقبل.
وأنا أحتفل بهذا المشروع الذي سعدت بكوني جزءاً منه، أتساءل كيف سيكون شكل مستقبل المهنة والعالم في ظل سطوة وسائل التواصل، وتداخل الاختصاصات، وتسارع التحوّلات التي تكاد تسبق قدرة الإنسان على التأمل فيها. وهذا المنظر المنظور يجعل الناظر ينظر نظرة إلى النجوم..! فكل جيل يظن أنه بلغ نهاية الطريق، ثم يكتشف أن طريقاً جديداً قد بدأ لتوه، وأن الصحافة، مثل الحياة، لا عن إعادة اختراع نفسها.
What days of torment they were when I recall the pages that crossed the history of journalism and the writers of a lifetime. The pens have dried, and the ink has faded, yet the memories remain towering monuments, reminding you of the sweetest moments in life. How lucky I was as a boy, gazing at the thread of your life. Congratulations, you have gathered the most wonderful aspirations in your life: London as a city, and journalism as a life. Between the city and the profession, the first features of a story formed, extending over many years, blending the glow of dreams with the solidity of experience, until the days themselves became a source of nostalgia and an inexhaustible well for contemplation.
And here I am meeting Othman Al-Omair after a not-so-long absence. A year or so. And here in London, where we first gathered and sparked a flame that scattered its light and fires across the world. I realized, and what a fleeting life it is, that we have surpassed two decades in age, in a friendship that has transcended the barrier of time, evolving into experiences, pages, and words. Years have passed like a flash of lightning in a distant night, yet they have left their marks clear in memory, etched in the soul, unerasable by time or distances.
We look at the challenges and the easy paths and see that many words have stiffened, yet the sails remain steadfast. A quarter of a century has passed since that distinguished media project, and many expected it would not last beyond a few months or years. However, some projects possess a stubbornness that allows them to weather opposing winds, continuing because they were born from a deep belief in an idea that preceded its time and saw what others did not.
At that time, Iyalaf appeared as a light burst outside the hole of time when "blind spots" prevented entire institutions from seeing the new transformation, which is the world of electronics and quick clicks. Indeed, Iyalaf was a renewed media platform that gathered many creators from the Arab world and opened windows and doors for them. It was also a laboratory for new ideas, a spacious arena for experimentation, and a platform where many writers and intellectuals found a different space that transcended the traditional boundaries of media.
Iyalaf Digital was a magazine launched and entrusted to the great publisher Bakr Owaida by Iyalaf, and it was a media spark before Murdoch launched The Day magazine, and our consolation is that Murdoch closed The Day magazine before we closed Iyalaf Digital by years. In that warm office in the beautiful London suburb of Richmond, we were experimenting with new ideas, trying to discover this enchanting new world, while Iyalaf's publisher, Mr. Othman Al-Omair, would ask, follow up, and inquire from all corners of the earth. The discussions were endless, and questions spawned from questions, as if we were standing on the shore of a new continent trying to draw its first maps.
London was the secret of Iyalaf, and Iyalaf was the secret of London, for it was the capital that gathered the creators of the Arab world, and its visitors never ceased to arrive, allowing us to meet everyone we wanted whenever we wanted. I was fortunate to have learned the language from the great London newspapers, with the Daily Mail being our daily breakfast, and John Simpson's audio books accompanying our walks. The city itself was an open school, teaching us how news is made, how a small idea can transform into a large project, and how passion becomes fuel for the future.
As I celebrate this project of which I was happy to be a part, I wonder what the future of the profession and the world will look like in light of the dominance of social media, the overlap of specialties, and the rapid transformations that almost outpace human capacity to contemplate them. This perspective makes one gaze at the stars..! For every generation believes it has reached the end of the road, only to discover that a new path has just begun, and that journalism, like life, is about reinventing itself.