تابع قناة عكاظ على الواتساب
تم خلال السنوات الأخيرة إنتاج عدة أعمال تمثيلية عربية بتكلفة قياسية غير مسبوقة وتم فيها الاستعانة بالخبرات الغربية وحتى بممثلين غربيين، وتم إنتاجها وفق أفضل التقنيات العالمية، ومع هذا صارت الأكثر فشلاً بتاريخ الإنتاجات العالمية، والسبب ليس فقط افتقار الأعمال العربية للعمق العاطفي الجذاب كانعكاس للتصحر العاطفي بالواقع العربي، إنما السبب الأهم أنها كانت أعمالاً عن الحروب التاريخية، وفي ظل واقع يعاني فيه العالم من الخوف من الإسلاموفوبيا والرعب من ظاهرة ما يسمى الإرهاب ومواده الدعائية التي تروّج لإعادة إحياء ما تسميه أمجاد حروب التاريخ، لذا ليس جذاباً بالنسبة للجمهور العالمي مواد التمثيل العربية التي تتمحور حول العنف والتاريخ والحروب، وليست حتى جذابة بالنسبة للجمهور العربي، لأن الجمهور العربي متشبع من العنف والتاريخ والحروب لأنه يعيشها في واقعه وليست مجرد خيال يمكنه الشعور بالترفيه بمشاهدته مثل المشاهد الغربي الذي يستمتع برؤية الحروب التاريخية في حضارته لأنه لا يعاني من تبعاتها في واقعه، بينما المشاهد العربي يريد الهروب من واقعه المأزوم بالحروب، ولا يزال هناك من يتحمّس لرؤية الأعمال التاريخية لاقتراف جرائم طائفية بالواقع، ولذا العرب أكثر الشعوب إقبالاً على مواد الترفيه الأجنبية الآسيوية والغربية، ولن تبحث عن مسلسل أو فيلم من أي بلد آسيوي أو غربي إلا وستجده متوفراً بالمواقع العربية ومترجماً إلى العربية، فالأعمال العربية ليس لها شعبية كبيرة حتى لدى الجمهور العربي، ولا يوجد لها جمهور خارج الدول العربية، وحتى عندما يطلب غير العرب من أصدقائهم العرب أن يوصوا لهم بأعمال تمثيلية عربية تعرّفهم على الثقافة العربية ويكتسبون منها اللغة العربية لا يوجد أي عمل يوصى به لأنها كلها تقدم الظواهر السلبية والقائمة على إبراز القبح بكل أوجهه، والفارق على سبيل المثال بين العمق العاطفي الغني لأعمال التمثيل الصينية والكورية الجنوبية وبين الأعمال العربية هو فارق فلكي، فما زالت الأعمال العربية تقدّم العاطفة بشكل سطحي بدائي، حيث تعتمد على الانفعالات العنيفة المبالغ فيها والعنف الجسدي والصوتي واللفظي بدون أي أداء فني جمالي، وما زال لا يوجد أي اهتمام عربي بعنصر الجمال الفني، فالجمال هو أهم عنصر جذب بالنسبة للعمل الفني، ولا يكفي لنجاح فيلم أو مسلسل أن يكون منتجاً بتقنية عالية، وعلى سبيل المثال الأعمال الكورية اجتاحت شهرتها العالم، وبخاصة الغرب، لدرجة تسبّبت بكساد سوق الفرق الموسيقية الغربية لأنها لم تستطع منافسة الشهرة الطاغية للفرق الكورية، والسبب أن الفرق الكورية تعتمد على قيام خبراء بدراسة السوق العالمية وتكييف إنتاجاتها بما يبرز فرادة جاذبية الأعمال الكورية، وعلى سبيل المثال أشهر فرقة كورية BTS عيّنت أستاذات جامعة متخصصات بالدراسات النسوية كمستشارات للفرقة لمراجعة إنتاجات الفرقة والتأكد أنها لا تتضمّن تعبيرات عن الذكورية السامة التي هي السبب الرئيسي لعزوف الجمهور العالمي عن الإنتاجات الأمريكية لصالح الإنتاجات الصينية والكورية التي تمنع الذكورية السامة، بينما الأعمال العربية تتمحور حول تمجيد الذكورية السامة، والصين كانت تمنع تناول المواضيع الدينية والروحية والأسطورية في موادها التمثيلية لكنها سمحت بها لتلبية رغبات السوق العالمية، وبالفعل صارت الإنتاجات الخيالية الصينية أكثر شعبية عالمياً من الأمريكية التي باتت مملة بالنسبة للجمهور العالمي لأنها تكرر قصص الأبطال الخارقين، هل العرب ليس لديهم القدرة على تخيل مواضيع جذابة بعيدة عن العنف والحروب والتاريخ؟
In recent years, several Arab theatrical works have been produced at unprecedented record costs, utilizing Western expertise and even Western actors. They were produced using the best global technologies, yet they have become the most unsuccessful in the history of global productions. The reason is not only the lack of emotional depth in Arab works, reflecting the emotional desertification in the Arab reality, but the more significant reason is that these were works about historical wars. In a reality where the world suffers from fear of Islamophobia and horror from what is called terrorism and its propaganda materials that promote the revival of what they call the glories of historical wars, Arab theatrical materials centered around violence, history, and wars are not appealing to the global audience. They are not even attractive to the Arab audience, as the Arab viewer is saturated with violence, history, and wars because they experience them in reality, and they are not just a fantasy that can be enjoyed like the Western viewer who enjoys seeing historical wars in their civilization because they do not suffer from the consequences of these wars in their reality. Meanwhile, the Arab viewer wants to escape from their war-torn reality. There are still those who are excited to see historical works to commit sectarian crimes in reality. Therefore, Arabs are among the most inclined to consume foreign entertainment materials from Asia and the West. You will find that any series or film from any Asian or Western country is available on Arab websites and translated into Arabic. Arab works do not have a large popularity even among the Arab audience, and there is no audience for them outside Arab countries. Even when non-Arabs ask their Arab friends to recommend Arab theatrical works that introduce them to Arab culture and help them learn the Arabic language, there is no work that is recommended because they all present negative phenomena and highlight ugliness in all its forms. The difference, for example, between the rich emotional depth of Chinese and South Korean theatrical works and Arab works is astronomical. Arab works still present emotions in a primitive superficial manner, relying on exaggerated violent reactions and physical, vocal, and verbal violence without any aesthetic artistic performance. There is still no Arab interest in the element of artistic beauty, as beauty is the most important attraction for any artistic work. It is not enough for a film or series to be produced with high technology for it to succeed. For example, Korean works have taken the world by storm, especially in the West, to the extent that they have caused a recession in the market for Western music groups because they could not compete with the overwhelming fame of Korean groups. The reason is that Korean groups rely on experts to study the global market and adapt their productions to highlight the unique appeal of Korean works. For instance, the famous Korean group BTS appointed university professors specialized in women's studies as consultants for the group to review their productions and ensure they do not include expressions of toxic masculinity, which is the main reason for the global audience's aversion to American productions in favor of Chinese and Korean productions that prevent toxic masculinity. Meanwhile, Arab works revolve around glorifying toxic masculinity. China has prohibited addressing religious, spiritual, and mythical topics in its theatrical materials, but it allowed them to meet the desires of the global market. Indeed, Chinese fantasy productions have become more popular globally than American ones, which have become boring for the global audience because they repeat superhero stories. Do Arabs not have the ability to imagine attractive topics that are far from violence, wars, and history?