تابع قناة عكاظ على الواتساب
كل الشعوب تعتز بإرثها وحضارتها القديمة وتأريخها وبصمتها في أحداث الماضي، وتزهو بمكانتها وتأثيرها في العالم القديم، لكن الاتكاء على ذلك فقط، والتغني والمباهاة به وحده في هذا الزمن، مدعاة للنكوص والركود والجناية على الأجيال الحاضرة والمستقبلية لأي أمة.
كل أمة ولها تأريخ، ومن حقها وواجبها الاحتفاء به. لكنها تظلم نفسها عندما يكون هذا التأريخ سلاحها الوحيد الذي تملكه في زمن العلم الحديث والثورة التقنية الهائلة، والسباق المحموم من أجل امتلاك وتوظيف الأحدث منها، وتطويعه للتنمية البشرية والمادية، والمشاريع التي تنفع الإنسان وترتقي بحياته. والأخطر هو عندما تشارك النخب الفكرية والثقافية والإعلامية لأي مجتمع في تكريس فكرة الماضي بين أوساطه كنوع من الهروب في مواجهة الإخفاقات التنموية، وعدم الوفاء بالاستحقاقات المجتمعية التي تتطلب في حدها الأدنى توفر ضروريات الحياة وأساسيات العيش. وبدلاً من الاشتغال على المشاكل الداخلية الحقيقية بأمانة وشجاعة، تمارس تلك النخب الإسقاطات على مجتمعات أخرى في شكل بغيض من أشكال المغالطة للذهنية الشعبية المحلية البسيطة، بعد أن جعلتها أسيرة الهتاف والتصفيق للماضي، وتجميد التفكير في عوائق الحاضر وتحديات المستقبل.
لدينا هنا في المملكة إرث تأريخي ممتد، وعلى أرضنا قامت حضارات عريقة منذ آلاف السنين، لكننا رغم احتفائنا واعتزازنا بها لم نقع في مأزق الارتماء في طياتها كمصدر فخر وحيد ينسينا الاشتغال بالحاضر والمستقبل. فخرنا الآن أننا في فترة زمنية تعتبر قصيرة بمقياس نشأة الدول الحديثة، أصبحنا ننافس على المراتب الأولى بين دول العالم الكبرى في مقاييس التعليم والصحة والتقنية والاقتصاد وجودة الحياة بمختلف أشكالها. أصبحنا ندير شؤوننا وننهي أعمالنا وفق أحدث أنظمة التقنية الرقمية والتعاملات الإلكترونية. أصبحنا نعمل من أجل الحاضر ولدينا رؤية واضحة للمستقبل، ومستعدون للتعامل مع كل التحديات، ونمارس شفافية عالية في مراجعة ونقد خططنا وإعادة ترتيب أولوياتنا دون غرور أو مكابرة.
هنا يقام مهرجان الإبل كرمز للماضي على أطراف مدينة الرياض التي تعلو فيها أعناق ناطحات السحاب، وتزدحم بأهم شركات العالم، ويتقاطر عليها صانعو القرارات السياسية والاقتصادية. الماضي لدينا يقف إلى جوار الحاضر الذي يتشابك سريعاً مع المستقبل، دون ضجيج أو تشوهات نفسية أو عُقد مزمنة.
خطيئة بعض البلدان أنها تتغنى بالماضي فقط، دون العمل على تحسين الحاضر والاستعداد للمستقبل.
All nations cherish their heritage, ancient civilizations, history, and their imprint on past events, and they take pride in their status and influence in the ancient world. However, relying solely on this, singing its praises and boasting about it in this era, is a cause for regression, stagnation, and a disservice to the present and future generations of any nation.
Every nation has its history, and it is its right and duty to celebrate it. Yet, it wrongs itself when this history becomes its only weapon in an age of modern science and tremendous technological revolution, and in the frantic race to possess and utilize the latest advancements, adapting them for human and material development, and projects that benefit humanity and elevate its life. The most dangerous aspect is when the intellectual, cultural, and media elites of any society participate in entrenching the idea of the past among its members as a form of escape in the face of developmental failures and the failure to meet societal obligations that require, at a minimum, the provision of life's necessities and the basics of living. Instead of genuinely and courageously addressing real internal problems, these elites project their frustrations onto other societies in a repugnant form of fallacy to the simple local popular mentality, having made it a captive of chanting and applauding the past, freezing thought on the obstacles of the present and the challenges of the future.
Here in the Kingdom, we have an extended historical heritage, and on our land, ancient civilizations have flourished for thousands of years. However, despite our celebration and pride in it, we have not fallen into the trap of relying solely on it as a source of pride that makes us forget to engage with the present and future. Our pride now is that in a time considered short by the standards of modern nation-building, we are competing for top ranks among the world's major countries in education, health, technology, economy, and quality of life in all its forms. We have begun to manage our affairs and conclude our business according to the latest digital technology systems and electronic transactions. We are working for the present while having a clear vision for the future, ready to tackle all challenges, and we practice high transparency in reviewing and critiquing our plans and rearranging our priorities without arrogance or stubbornness.
Here, the camel festival is held as a symbol of the past on the outskirts of Riyadh, where the necks of skyscrapers rise, bustling with the world's most important companies, and where political and economic decision-makers converge. Our past stands alongside a present that quickly intertwines with the future, without noise or psychological distortions or chronic complexes.
The sin of some countries is that they only sing about the past, without working to improve the present and prepare for the future.