الحرب فجوة لردم الحياة، وفي كل زمن تُحفر هذه الحفرة لتقليم الناس.. ونبأ إيقاف الحرب بين إيران وإسرائيل فرصة لنجاة من لم يكن قد كُتب عليه الموت.. نعم الحروب أداة قديمة لنزع الأنفس، ولم يتعظ الساسة من الويلات التي تخلفها تلك الحروب، ومئات الأعمال الإبداعية ولدت من رحم تلك الحروب سواء كانت أعمالاً روائية أو أفلاماً أو لوحات فنية، أو أعمالاً موسيقية.. أعمال أرادت إيقاف الدمار من خلال التأسف لما حدث، فكل تلك الأعمال نزت من أجساد الموتى، أو من أسطح البيوت، أو من الخنادق، أو الشوارع، أو فوهات المدافع أو المدن المدمرة أو أنها طفحت من بيارات النفوس الرديئة.. عشرات المبدعين نجوا من ذلك الدمار، فكتبوا أو رسموا أو لحّنوا. سجل عظيم من الأعمال الخالدة خلّدت حروباً فاسدة.. وكل من قرأ روايات ذلك الدمار أو شاهد أفلامه، عض على شفتيه ندماً لما حدث، ولأن ما قرأه كان استرجاعاً لما خلفته الحروب، يجاهد ألا يعيش أجواءها أو لا يكتوي بنارها، أو لا يفقد عزيزاً في انفجار أو لا يوسع مقبرة بلده.. ومع نبأ الإيقاف رف القلب فرحاً، وانهالت في ذاكرتي عشرات الروايات للحروب، روايات خلّدت ذلك الدمار المشين العابر لحياة من سبقنا، وبقيت أنفس من عاش ذلك الخراب تنز من صفحات الروايات، وتشكي عمّا حدث من دمار، وهلاك، وتلف لحياة كانت قائمة فتقوضت بحرب جائرة.. كل الحروب جائرة لا تفهم مغزاها إلا مؤخراً حين يكُتب التاريخ النزيه.
مع النبأ، جرت في بالي شخصيات روايات (الحرب والسلام، ليلة لشبونة، كل شيء هادئ على الجبهة الغربية، الأزرق الأزرق، جسر على نهر درينا، الجسر فوق نهر كواي، ليس للحرب وجه أنثوي، لا تقولي أنك خائفة، اقتلعوا البراعم اقتلوا الأولاد).
وبقيت دماء من قتلوا عبر الزمن ملبدة على صفحات التاريخ وبين طيات الروايات أو مبصرة على شاشات السينما.. ثمة حروب كاذبة في واقعها، صادقة في ضحاياها.
ومنطقتنا فار فيها الدم منذ القدم، فيصبح السؤال المباشر: ألم يأن لذلك الدم أن يصان؟
أعتقد لو أنه تم استبدال عملة الدم بعملة أخرى، عملة تكون مانحة للحياة والاستبدال ضروري كفكرة تدوير المستهلك، تغير الأداة خير مما حدث عبر الزمن الممتد من موصلته بوقود الدماء، وأعتقد أن ذلك ممكن من خلال التجارة، فهي أداة تحرص على الحياة أكثر من حرصها على الموت، يطرأ في بالي هذا الأمر من قصص الدول التي دخلها الإسلام من خلال التجار المسلمين، دخل فيها الإسلام من غير خروج قطرة دم.. أولئك التجار كانوا حكماء حين ثبتوا الحياة بالتجارة المانحة للحياة والأحلام.
وإن تم سن هذا المبدأ، فكثير من الخلافات العقدية يمكن تصويب وتحسين كل ما من شأنه إصلاح الحياة للناس وسلامة أوطانهم، وهذا ليس قولاً مجانياً أو قولاً خاطئاً، فالخطأ ما تم ترسيخه في أذهان الناس بأن الحروب هي المنفذ لتصليح عقائد البشر.
تابع قناة عكاظ على الواتساب
The war is a gap that fills life, and in every era, this pit is dug to prune people. The news of the cessation of war between Iran and Israel is an opportunity for the survival of those who were not destined to die. Yes, wars are an ancient tool for taking lives, and politicians have not learned from the calamities that those wars leave behind. Hundreds of creative works have been born from the womb of those wars, whether they are novels, films, artistic paintings, or musical compositions. These works aimed to stop the destruction by lamenting what happened, as all those works flowed from the bodies of the dead, or from the rooftops of houses, or from the trenches, or the streets, or the mouths of cannons, or from the destroyed cities, or they bubbled up from the wells of wretched souls. Dozens of creators survived that destruction, so they wrote, painted, or composed. A great record of immortal works has immortalized corrupt wars. Everyone who read the novels of that destruction or watched its films bit their lips in regret for what happened, and because what they read was a recollection of what wars left behind, they struggle not to live in its atmosphere, not to be burned by its fire, or not to lose a loved one in an explosion, or not to expand their country’s cemetery. With the news of the cessation, the heart rejoiced, and dozens of war novels flooded my memory, novels that immortalized that disgraceful destruction that transcended the lives of those who came before us, and the souls of those who lived through that devastation continued to bleed from the pages of the novels, lamenting what happened in terms of destruction, ruin, and the loss of a life that existed but was dismantled by an unjust war. All wars are unjust; their meaning is only understood later when a fair history is written.
With the news, characters from the novels (War and Peace, Night in Lisbon, All Quiet on the Western Front, The Blue Blue, A Bridge on the Drina, The Bridge on the River Kwai, War Has No Female Face, Don’t Tell Me You’re Afraid, Uproot the Buds, Kill the Boys) ran through my mind.
And the blood of those who were killed throughout time remains thick on the pages of history and between the folds of novels or visible on cinema screens. There are false wars in their reality, but true in their victims.
Our region has been soaked in blood since ancient times, so the direct question becomes: Hasn’t the time come for that blood to be preserved?
I believe that if the currency of blood were replaced with another currency, a currency that grants life, and the replacement is necessary as a concept of consumer recycling, the tool would change for the better than what has happened over the extended time fueled by blood. I believe this is possible through trade, as it is a tool that cares for life more than it cares for death. This thought comes to my mind from the stories of the countries where Islam entered through Muslim traders, entering without a drop of blood being shed. Those traders were wise when they established life through trade that grants life and dreams.
If this principle were enacted, many doctrinal disputes could be corrected and improved, everything that would serve to reform life for people and the safety of their homelands. This is not a free or erroneous statement; the error lies in what has been ingrained in people's minds that wars are the outlet for correcting human beliefs.
With the news, characters from the novels (War and Peace, Night in Lisbon, All Quiet on the Western Front, The Blue Blue, A Bridge on the Drina, The Bridge on the River Kwai, War Has No Female Face, Don’t Tell Me You’re Afraid, Uproot the Buds, Kill the Boys) ran through my mind.
And the blood of those who were killed throughout time remains thick on the pages of history and between the folds of novels or visible on cinema screens. There are false wars in their reality, but true in their victims.
Our region has been soaked in blood since ancient times, so the direct question becomes: Hasn’t the time come for that blood to be preserved?
I believe that if the currency of blood were replaced with another currency, a currency that grants life, and the replacement is necessary as a concept of consumer recycling, the tool would change for the better than what has happened over the extended time fueled by blood. I believe this is possible through trade, as it is a tool that cares for life more than it cares for death. This thought comes to my mind from the stories of the countries where Islam entered through Muslim traders, entering without a drop of blood being shed. Those traders were wise when they established life through trade that grants life and dreams.
If this principle were enacted, many doctrinal disputes could be corrected and improved, everything that would serve to reform life for people and the safety of their homelands. This is not a free or erroneous statement; the error lies in what has been ingrained in people's minds that wars are the outlet for correcting human beliefs.


