يبدو أن القاسم المشترك بين جميع خصوم السعودية في هذا العالم هو عقدتهم النفسية من الإبل.
تلك المخلوقات الصحراوية الهادئة التي حملت على ظهورها حضارة، ورسالة، وهوية، عبرت العالم شرقاً وغرباً. وكانت وما زالت رمزاً للثبات أمام العواصف، ورمزاً للهوية والكرامة في زمن التيه.
قبل أربعة عشر قرناً، استيقظ سكان العالم القديم على وقع خُفاف الجمال القادمة من الجزيرة العربية تحمل على ظهورها حضارة غيّرت وجه الأرض من أنهار الصين شرقاً إلى سهول إسبانيا غرباً.
على تلك الجمال وُلدت أعظم رحلة إنسانية في التاريخ، رحلة حملت التوحيد والعلم والعمران، في وقتٍ كان العالم يقدّس الحجر ويُطفئ العقل في ضلال العبودية والخرافات، ولهذا لا غرابة في أن يبقى الجمل عقدةً في اللاوعي الجمعي لأعداء العرب.
هو بالنسبة لهم مرآة تُذكّرهم بحقيقةٍ مؤلمة: الجمل رمز للحضارة التي حررتهم من العبودية والظلام وعلّمتهم القراءة وأضاءت لهم الحياة، ولذلك، حين يقول متطرفٌ صهيوني: «ابقوا على جمالكم ونحن سنبني التنمية»، فهو لا يدرك أنه يتحدث من عقدة تاريخية تسكن جيناته.
هو لا يسخر من الجمل، بل من نفسه.
لأنه يدرك أن الجمل رمز أمةٍ تعرف الطريق حتى حين تغيب المعالم.
المضحك في المشهد، أن من يسخرون من ركوب الجمال هم أنفسهم من يترنحون في دوامة فقدان الهوية.
في حين أن الجزيرة العربية (تلك التي خرجت منها الجمال قبل قرون) تبني اليوم ناطحاتها على الرمال نفسها، وتؤسس مدن المستقبل في قلب الصحراء.
وفي كل عصرٍ، حين تشتد العواصف على العرب، يعود هذا الحيوان العظيم ليكون استعارةً للكرامة.
الجمل لا يركع.
قد يسير ببطء، لكنه لا يحيد عن طريقه.
يواصل المسير في صمتٍ ويعرف أن النهاية دائماً لصاحب النفس الطويل.
وهكذا هي البيئة التي خرج منها، بيئة أنتجت أمة تعرف أن الصبر ليس ضعفاً، وأن التمهل ليس تراجعاً، بل وعي بأن السباق لا يُحسم في البداية، بل عند خط النهاية.
خصوم السعودية يجتمعون اليوم على شيءٍ واحد: الكره النفسي لكل ما يرمز إلى هذه الأرض.
يكرهون لغتها، تاريخها، إيمانها، حتى حيوانها.
لكنهم لا يستطيعون الهروب من حقيقةٍ واحدة: أن جيناتهم لا تنسى عُقَدَها التاريخية.
من صحارى السعودية خرج النور أول مرة، ومن رمالها تنبعث الحضارة من جديد، لا على ظهور الجمال هذه المرة، بل على أجنحة الذكاء الاصطناعي والمدن العملاقة والرؤية التي تهزّ العالم.
فليقل من شاء ما شاء عن الجِمال.
سيبقى الجمل رمزاً لنا، وسنظل نحن امتداد لتلك القوافل التي بدأت رحلتها من قلب الجزيرة، ولم تتوقف يوماً عن المضيّ نحو الأفق. فمن يسخر من الجمل لا يدرك أنه يسخر من تاريخه نفسه، ويفضح العقد النفسية التي تركت بصمتها في جيناته وورثها عن أسلافه.
The common denominator among all of Saudi Arabia's adversaries in this world seems to be their psychological complex regarding camels.
These calm desert creatures have carried on their backs a civilization, a message, and an identity that traversed the world from east to west. They have been, and still are, a symbol of steadfastness in the face of storms, and a symbol of identity and dignity in times of confusion.
Fourteen centuries ago, the inhabitants of the ancient world awoke to the sound of the camel's hooves coming from the Arabian Peninsula, carrying on their backs a civilization that changed the face of the earth from the rivers of China in the east to the plains of Spain in the west.
On those camels was born the greatest human journey in history, a journey that carried monotheism, knowledge, and civilization at a time when the world revered stone and extinguished reason in the delusion of servitude and superstitions. Thus, it is no wonder that the camel remains a complex in the collective unconscious of the enemies of the Arabs.
For them, it is a mirror that reminds them of a painful truth: the camel is a symbol of the civilization that liberated them from slavery and darkness, taught them to read, and illuminated their lives. Therefore, when a Zionist extremist says, "Stay with your camels, and we will build development," he does not realize that he is speaking from a historical complex that resides in his genes.
He is not mocking the camel, but rather himself.
Because he knows that the camel is a symbol of a nation that knows the way even when the landmarks are absent.
The irony in the scene is that those who mock riding camels are the very ones who stagger in a whirlpool of identity loss.
Meanwhile, the Arabian Peninsula (from which the camels emerged centuries ago) is today building its skyscrapers on the same sands and establishing the cities of the future in the heart of the desert.
In every era, when storms rage against the Arabs, this great animal returns to be a metaphor for dignity.
The camel does not kneel.
It may walk slowly, but it does not stray from its path.
It continues to move in silence, knowing that the end always belongs to the one with the long breath.
And thus is the environment from which it emerged, an environment that produced a nation that knows that patience is not weakness, and that taking one's time is not retreat, but rather an awareness that the race is not decided at the beginning, but at the finish line.
The adversaries of Saudi Arabia today unite on one thing: the psychological hatred for everything that symbolizes this land.
They hate its language, its history, its faith, even its animal.
But they cannot escape one undeniable truth: their genes do not forget their historical complexes.
From the deserts of Saudi Arabia, light first emerged, and from its sands, civilization is reborn, not on the backs of camels this time, but on the wings of artificial intelligence, giant cities, and a vision that shakes the world.
Let whoever wishes say whatever they want about camels.
The camel will remain a symbol for us, and we will continue to be an extension of those caravans that began their journey from the heart of the peninsula and have never stopped moving toward the horizon. For those who mock the camel do not realize that they mock their own history, exposing the psychological complexes that have left their mark in their genes and were inherited from their ancestors.