تابع قناة عكاظ على الواتساب
الحروب الحديثة تفتقر لعنصر الحسم، عدا الحرب الفيتنامية (١٩٥٥-١٩٧٥)، لم تحسم أي حرب بالضربة القاضية، إذا صح التعبير. حتى في حالة الحرب الباردة، سقط أحد قطبيها، بدون قتال. في الشرق الأوسط نشبت بين العرب وإسرائيل أربعة حروب نظامية، لم تُحسم أي منها لصالح أي من طرفيها. في منطقة الخليج العربي نشبت عدة حروب، لم تحسم فيها لأي من أطرافها، كما هو حال الحرب الدائرة هذه الأيام بين إسرائيل والولايات المتحدة من جهة، وإيران من جهة أخرى. ليس فقط تلك الحروب التي نشبت بعد الحرب الكونية الثانية، لم تحسم نتائجها لصالح أحد أطرافها، بل إن بعض تلك الحروب، كانت تجتمع فيها الدبلوماسية مع القتال، ليس من أجل إعلان انتصار أحد أطرافها وهزيمة الطرف الآخر، بل ليجري الاقتتال على جبهتين (العسكرية والدبلوماسية)، في آن؛ وذلك من أجل العمل على وضع الحرب لأوزارها، لا من أجل تحقيق أي من أطرافها لأهداف لجوئه للحرب، بداية.
في الحرب الأخيرة (الحالية) في الخليج العربي، نلاحظ أن حركة الصراع تأخذ مسارين مختلفين، بل متناقضين. نلاحظ أنه في أثناء استعار الحرب، لم تنقطع حركة الدبلوماسية، بسلكها التفاوضي، لو بصورة غير مباشرة. الولايات المتحدة، رغم مبادرتها بوقف القتال مؤقتاً، إلا أن القتال تواصل، عن طريق إسرائيل، التي لم تستطع حسم حربها لا على غزة ولا على لبنان.
الحرب الأخيرة في منطقة الخليج العربي، التي دخلت شهرها الرابع، لم تنقطع الاتصالات الدبلوماسية بين واشنطن وطهران. في الوقت الذي ترتفع فيه نبرة العداء بين طرفَي الحرب. الملاحظ في هذه الاتصالات الدبلوماسية، أنها تُجرى بأدوات تفاوضية غير مباشرة، بطلها في كل الأوقات وسيط يقوم بتحركات مكوكية بين طرفَي الصراع، وظيفته الرئيسية نقل رسائل متبادلة بين طرفَي الصراع، دون أن يلتقيا وجهاً لوجه.
مما لا شك فيه أن وضع جبهة القتال العنيف، يفسر إلى حدٍ كبير بطأً وأحياناً جمود جبهة التفاوض غير المباشر بين طرفَي الصراع، مع لجوء طرفَي الصراع إلى التمسك بسقف أهدافهما المعلنة من قرار الحرب. لم تشهد حروب المنطقة، منذ ثمانينات القرن الماضي مثل هذا الجمود في مواقف طرفَي الصراع. عدا التنازل عن سقف كلٍ منهما التفاوضي، نجد كلاً الطرفين متشبثين بمواقفهما المتشدّدة، التي هي وراء خيار الحرب منذ البداية. واشنطن تصر على عدم تمكين إيران من بناء رادع نووي، جرّاء تمسكها بحقها، في أن يكون لها برنامج نووي سلمي. هذا موقف لا ترى فيه طهران أي غضاضة من أن يذهب الأمريكيون بقصب الفوز به، لأن طهران منذ البداية كانت تعلن أنها لا تسعى لبناء رادع نووي، وكل ما تطلبه هو إقامة برنامج نووي للأغراض السلمية، وإن كانت تصر طهران على أن يشمل ذلك قدرتها على توفير اليورانيوم المخصب، ذاتياً... وهو ما يعني بالنسبة للأمريكيين والإسرائيليين احتمالية أن تلجأ طهران لاحقاً لبناء رادع نووي، إن هي قررت ذلك.
القضية الإستراتيجية التي تدور حول محورها حركة الصراع، بذراعيها العسكري والدبلوماسي، هي قضية الصواريخ الباليستية، التي لدى إيران، وتطلب واشنطن تقييد مداها وعددها، حتى لا تطال إسرائيل. إيران من جانبها تصر على احتفاظها بحق أن يكون لديها رادع إستراتيجي غير تقليدي، كفؤ وفعّال، من أجل حماية أمنها القومي، طالما إسرائيل تتمتع بسيادة جوية في المنطقة، لا أقل من توفر لدى إيران رادع إستراتيجي تقليدي ضد ذراع إسرائيل الطويلة، وإن كانت طهران مستعدة للتخلي عن قواعدها القريبة من إسرائيل، كما هو حال علاقتها مع حزب الله في لبنان ومليشيات حلفائها في العراق واليمن، إلا أنها لن تتنازل عن قدراتها الدفاعية، بعيدة المدى لتطال إسرائيل، وأي وجود للقوات الأمريكية، في المنطقة.
ثم نأتي للقضية الأهم، بالنسبة للمفاوض الأمريكي، ألا هي هاجس حرية التجارة الدولية، التي تشكّل عصب التفكير الإستراتيجي في المنطقة. بينما تعزّز إيران من وجودها الجيوسياسي وتأثيرها على ما يشكّل شريان الملاحة الدولية للطاقة في المنطقة، بتأثيرها الإستراتيجي المتمثل في تحكمها على مضيق هرمز، تجد الولايات المتحدة نفسها غير قادرة على تحييد دور إيران التحكم في مضيق هرمز، لأن التعثر في هذا الأمر يسلّط الضوء على التحديات التي تواجهها في مواقع إستراتيجية مهمة، مثل مضيق ملقا وممر تايوان ومنطقة بحر الصين الجنوبي وبحر اليابان، مما يؤثر على وجودها في تلك المنطقة، في أي واجهة محتملة مع الصين.
في غياب الحسم العسكري، في منطقة الخليج العربي، فإن الأوضاع ستبقى على ما هي عليه، ربما تأجيلاً للحسم، لجولة أو جولات قتال مستقبلاً، تلعب فيها الحرب، دوراً أكثر حسماً، من ذلك الذي قد توفره الدبلوماسية. في كل الأحوال، كما يُقال: الحرب ما هي إلا إدارة للدبلوماسية، لكن بصورة عنيفة.
Modern wars lack a decisive element; apart from the Vietnam War (1955-1975), no war has been settled by a knockout, if that expression is correct. Even in the case of the Cold War, one of its poles fell without a fight. In the Middle East, four conventional wars erupted between Arabs and Israel, none of which was decisively won by either side. In the Arabian Gulf, several wars have occurred, none of which was resolved in favor of any of the parties involved, as is the case with the ongoing war these days between Israel and the United States on one side and Iran on the other. It is not only those wars that erupted after World War II that have not yielded results in favor of either party; some of those wars involved diplomacy alongside combat, not to declare victory for one side and defeat for the other, but to engage in fighting on two fronts (military and diplomatic) simultaneously; this was done to work towards ending the war, not to achieve any of the parties' initial war objectives.
In the recent (current) war in the Arabian Gulf, we notice that the movement of conflict takes two different, even contradictory, paths. We observe that during the height of the war, diplomatic efforts did not cease, albeit indirectly. The United States, despite its initiative to temporarily halt fighting, continued combat through Israel, which has been unable to decisively win its war either in Gaza or Lebanon.
The recent war in the Arabian Gulf, which has entered its fourth month, has seen diplomatic communications between Washington and Tehran remain unbroken. This is happening at a time when the tone of hostility between the two sides of the war is rising. What is notable about these diplomatic communications is that they are conducted through indirect negotiating tools, with a mediator playing a shuttle diplomacy role between the two sides of the conflict, whose main task is to convey messages back and forth without them meeting face to face.
There is no doubt that the situation on the front of violent combat largely explains the slow and sometimes stagnant progress of the indirect negotiation front between the two sides of the conflict, with both parties clinging to their declared war objectives. The wars in the region have not seen such stagnation in the positions of the two sides since the 1980s. Apart from the concession of each side's negotiating ceiling, both parties remain steadfast in their hardline positions, which have driven the choice of war from the beginning. Washington insists on preventing Iran from building a nuclear deterrent due to its insistence on its right to have a peaceful nuclear program. Tehran sees no shame in Americans winning this point because it has declared from the outset that it does not seek to build a nuclear deterrent; all it requests is to establish a nuclear program for peaceful purposes, even though Tehran insists that this includes its ability to provide enriched uranium independently... which for Americans and Israelis means the possibility that Tehran may later decide to build a nuclear deterrent if it chooses to do so.
The strategic issue around which the movement of conflict revolves, with its military and diplomatic arms, is the issue of ballistic missiles that Iran possesses, which Washington demands to restrict in range and number so that they do not reach Israel. Iran, for its part, insists on retaining the right to have a non-conventional strategic deterrent that is capable and effective to protect its national security, as long as Israel enjoys air sovereignty in the region. Iran believes that it should at least have a conventional strategic deterrent against Israel's long arm, and while Tehran is willing to give up its bases near Israel, such as its relationship with Hezbollah in Lebanon and the militias of its allies in Iraq and Yemen, it will not concede its long-range defensive capabilities that could reach Israel and any presence of American forces in the region.
Then we come to the most important issue for the American negotiator, which is the concern for international trade freedom, which forms the core of strategic thinking in the region. While Iran strengthens its geopolitical presence and influence over what constitutes the artery of international energy navigation in the region, with its strategic influence represented by its control over the Strait of Hormuz, the United States finds itself unable to neutralize Iran's role in controlling the Strait of Hormuz, as failure in this matter highlights the challenges it faces in strategically important locations, such as the Strait of Malacca, the Taiwan Strait, the South China Sea, and the Sea of Japan, which affects its presence in that region in any potential confrontation with China.
In the absence of military resolution in the Arabian Gulf, the situation will remain as it is, perhaps postponing the resolution for a future round or rounds of fighting, in which war plays a more decisive role than what diplomacy might provide. In any case, as it is said: war is nothing but the management of diplomacy, but in a violent manner.