تابع قناة عكاظ على الواتساب
سقطت «قسد»، ليس لأن القوة العسكرية كانت العامل الوحيد في معادلة الصراع، بل لأن التاريخ وقوانينه الصارمة لا يقبلان الأجسام الغريبة التي تُزرع قسراً في تربة لا تشبهها، فقد تهاوت هذه الهيكلية السياسية؛ لأنها اصطدمت بوعي شعبي رفضها على الدوام، مدركاً بفطرته القومية والوطنية أنها لم تحمل يوماً مشروع خير لهذه المنطقة ولا لهذه البلاد المثقلة بالجراح، بل كانت بمثابة «نبات شيطاني» برز فجأة في غفلة من الزمن دون أن يقدّم ثمرة واحدة تشفي غليل الأرض أو تسد رمق البشر، بل تمسّكت بالجغرافيا رغماً عن إرادة سكانها الأصليين، وحاولت بعبثية منقطعة النظير أن تغيّر هوية المنطقة الضاربة في عمق التاريخ، ممارسةً نوعاً من الهندسة الاجتماعية القسرية لربط هذه الأرض بمشاريع «ما وراء الحدود»، التي لا تمت لواقع السوريين بصلة، حيث سعت عبر دعم دولي إلى فرض مشروع «عبدالله أوجلان» الأممي الغريب على شعب لا يشارك هذا التوجه لا في الهوية ولا في الأهداف ولا في المسارات السياسية، ومن هنا كانت الخطيئة الكبرى حين تعاملت هذه الإدارة مع المواطن العربي، صاحب الأرض والحق، بوصفه مواطناً من الدرجة الثانية أو الثالثة، وحرمته من أبسط حقوقه السياسية والمدنية، بل ومن هويته الثقافية، لتفرض عليه نمطاً حياتياً وأيديولوجياً مستورداً، وجلبت عناصر غريبة من جبال قنديل ومن مناطق في تركيا لتنصبهم قادة وأوصياء على شعب عريق، مما أدّى إلى تمزيق النسيج الاجتماعي السوري وضرب وحدة المجتمع في مقتل، ورغم أن هذه المنطقة هي الأغنى في سوريا بما تكتنزه من ثروات نفطية هائلة ومساحات زراعية شاسعة كانت تمثل سلة الغذاء الوطنية، إلا أن «قسد» حوّلتها إلى منطقة منكوبة بكل ما للكلمة من معنى، حيث مارست سياسة إفقار ممنهجة وحوّلت عوائد الثروات الوطنية إلى خزائن التنظيمات الخارجية في جبال قنديل، تاركةً الشباب السوري أمام خيارات مريرة، فدفعهم العوز وضيق ذات اليد للانضمام إلى صفوفها طلباً لقوت يومهم لا إيماناً بمشروعها التقسيمي الذي كان يضمر الشر لسوريا ووحدتها، ولكن العالم اليوم يتغيّر، ومنطقة الشرق الأوسط تشهد مخاضاً جديداً يعيد إنتاج مفهوم الدولة الوطنية المركزية القوية القادرة على بسط سيادتها وحماية حدودها، وهو التوجه الذي حظي بدعم إقليمي ودولي واسع، وتجلى بوضوح في المواقف التاريخية للمملكة العربية السعودية التي لطالما نادت بوحدة وسلامة الأراضي السورية، ودعمت الأشقاء السوريين دون تمييز بين عرق أو معتقد، مما أعاد الزخم والقوة للإدارة السورية لاستعادة أجزاء عزيزة وغالية من جسد الوطن، وإن كانت «قسد» قد انتهت اليوم كمشروع سياسي وكتجربة مريرة دفع ثمنها الشعب السوري من دموعه وأمنه، لكن الخطر لم يزل بسبب بقايا حزب «البي واي جي» و«البي كي كي» التي ستحاول جر البلاد إلى معارك عبثية جديدة لا تجلب سوى الدمار، فالرهان اليوم هو على وحدة المصير والالتفاف حول الدولة لاستكمال مسيرة البناء، مبارك لهذا الشعب الصامد الذي لفظ الغريب وأثبت أن الهوية السورية عصية على التزوير، ومبارك لكل من آمن بأن وحدة الشعوب وسلامة الأوطان هي الحقيقة الوحيدة التي تبقى، بينما تذرو الرياح كل المشاريع الدخيلة التي حاولت العبث بمقدرات الأمة وتاريخها.
“QSD” has fallen, not because military power was the only factor in the equation of conflict, but because history and its strict laws do not accept foreign bodies that are forcibly planted in soil that does not resemble them. This political structure has collapsed because it collided with a popular consciousness that has always rejected it, instinctively aware of its national and patriotic identity that it has never carried a project of good for this region or for this country burdened with wounds. Instead, it was akin to a “devilish plant” that suddenly emerged in a moment of time without offering a single fruit that could quench the earth's thirst or satisfy human needs. It clung to geography against the will of its original inhabitants and attempted, in an unprecedented absurdity, to change the identity of a region deeply rooted in history, practicing a kind of coercive social engineering to link this land to “beyond borders” projects that have no connection to the reality of Syrians. It sought, through international support, to impose the strange “Abdullah Öcalan” project on a people who do not share this direction in identity, goals, or political paths. Hence, the greatest sin was when this administration treated the Arab citizen, the rightful owner of the land, as a second or third-class citizen, depriving him of his most basic political and civil rights, and even his cultural identity, imposing upon him an imported lifestyle and ideology. It brought in foreign elements from the Qandil Mountains and areas in Turkey to install them as leaders and guardians over an ancient people, which led to the tearing of the social fabric of Syria and struck the unity of society at its core. Although this region is the richest in Syria, with its vast oil wealth and extensive agricultural lands that represented the national food basket, “QSD” turned it into a disaster-stricken area in every sense of the word, where it practiced a systematic impoverishment policy and diverted the revenues of national wealth to the coffers of external organizations in the Qandil Mountains, leaving Syrian youth with bitter choices. Poverty and financial strain pushed them to join its ranks in search of their daily bread, not out of belief in its divisive project that harbored evil for Syria and its unity. However, the world is changing today, and the Middle East is witnessing a new birth that redefines the concept of a strong central national state capable of asserting its sovereignty and protecting its borders, a direction that has received wide regional and international support. This was clearly manifested in the historical positions of the Kingdom of Saudi Arabia, which has always called for the unity and integrity of Syrian territories and supported Syrian brothers without discrimination between race or belief, thereby restoring momentum and strength to the Syrian administration to reclaim dear and precious parts of the homeland. Although “QSD” has ended today as a political project and as a bitter experience that the Syrian people have paid for with their tears and security, the danger remains due to the remnants of the “PYD” and “PKK” that will attempt to drag the country into new futile battles that bring nothing but destruction. The bet today is on the unity of destiny and rallying around the state to complete the construction process. Congratulations to this steadfast people who have rejected the foreign and proven that the Syrian identity is resistant to forgery, and congratulations to all who believe that the unity of peoples and the integrity of homelands is the only truth that remains, while the winds scatter all the intrusive projects that tried to tamper with the nation's capabilities and history.