في حضور الأمير تركي الفيصل، يتبدّد شعور الملل الذي قد يرافق الحوارات الطويلة؛ فبقامته الرفيعة وخبرته المتراكمة، لا يروي تفاصيل عابرة بقدر ما يُعيد صياغة الذاكرة في صورة تحليل حاضر. ولعل هذا ما جعل لقاءه الأخير محط أنظار المتابعين، لا لأنه ظهور إعلامي عابر، بل لأنه نافذة على عقل سياسي يعرف المنطقة بعمق ويقرأها بتجرد.
حين توقف الأمير عندما يُسمّى بالاتفاقيات الإبراهيمية، لم يكن الاعتراض على مضمون سياسي فحسب، بل على محاولة إلباس الصفقات السياسية ثوب القداسة. فذلك يُربك البوصلة الأخلاقية، ويُحوِّل الدين إلى غطاء لغوي لقرارٍ نفعي. المدرسة السعودية، كما يقرأها تركي الفيصل، تُحاكم الاتفاقيات بميزان النتائج على الأمن والاستقرار وحقوق الشعوب، لا ببلاغة اللافتة ولا براقة التسمية.
ومن هذه النقطة انتقل الأمير ليؤكد مجدّدًا على الموقف السعودي الثابت تجاه فلسطين. لم يكن الأمر ترديدًا لشعار مألوف، بل تذكيرًا بأن هذه القضية لم تغب عن بوصلة الدولة منذ عهد الملك فيصل الذي ارتبط اسمه بها عالميًا، مرورًا بالملك خالد، وصولًا إلى الحاضر بقيادة الملك سلمان بن عبدالعزيز وولي عهده الأمير محمد بن سلمان، حيث ظل الموقف ثابتًا في جوهره مهما تغيّرت الظروف. ومع كل النداءات التي حاولت أن تُلبس المملكة ثوب المساومة أو تروّج لفكرة التطبيع مع إسرائيل، جاء صوت الرياض في مؤتمر نيويورك الأخير ليقلب المعادلة: لم يكن التطبيع مع إسرائيل هو العنوان، بل كان حفظ حقوق الفلسطيين هو الرسالة. وهنا تظهر براعة القيادة في إعادة توجيه البوصلة الدولية نحو الحق الثابت، وتأكيد أن السعودية لا تساوم على قضية الأمة الأولى بل تجيّش العالم كله لتذكيره بها. إن موقف المملكة من فلسطين ليس ورقة تفاوضية عابرة، بل مبدأ راسخ من مبادئ سياستها الخارجية؛ ولهذا جاءت عباراته قاطعة لكل شك أو تشكيك.
ولأن حديثه لا يكتفي باستعادة التاريخ، فقد وجّه خطابه للداخل والخارج معًا. عباراته تقطع الطريق على من يتوهم أن المواقف الوطنية قابلة للمساومة. هناك ثوابت لا تُهادن ولا تُساوَم، سواء في الموقف من فلسطين أو في غيرها من القضايا السيادية. وهذه الرسالة المزدوجة، بقدر ما تخاطب الآخر، فإنها تبعث طمأنينة في الداخل بأن السياسة ليست ملعب تنازلات بل ساحة صيانة للمبادئ.
وربما من أكثر اللحظات دلالة في اللقاء استحضاره واقعة زيارته لجهيمان العتيبي في المستشفى بعد أحداث الحرم. فما إن رآه حتى طلب منه أن يتوسط عند الملك خالد ليعفو عنه، فجاء الرد قاطعًا: «ما تخسى إلا أنت». تلك الجملة وحدها تكشف جوهر الموقف؛ فلا وجاهة تُغني أمام جرمٍ مسّ قدسية الحرم، ولا تعاطف يبرر التساهل مع من تجرأ على أعظم المقدسات. لقد كان موقفًا يختصر شخصية لا تقبل المهادنة مع التطرف، وترى أن التساهل مع الجريمة خذلان للقيمة ذاتها.
هكذا، جاء حديث تركي الفيصل خليطًا من السياسة والتاريخ، من النقد والتحذير، من الذكرى والتجربة. لم يكن مجرد رواية للأحداث، ولا خطابًا للمجاملة، بل قراءة واعية تُضيء حاضر السياسة بذاكرة التاريخ. وحين يتكلم الكبار، فإنهم لا يضيفون خبرًا إلى الأخبار، بل يضيفون معنى إلى التاريخ.
فراس طرابلسي
تركي الفيصل... حين يتكلم التاريخ بلغة الحاضر
3 أكتوبر 2025 - 00:03
|
آخر تحديث 3 أكتوبر 2025 - 00:03
تابع قناة عكاظ على الواتساب
In the presence of Prince Turki Al-Faisal, the feeling of boredom that may accompany long dialogues dissipates; with his towering stature and accumulated experience, he does not merely recount passing details but rather reshapes memory into a present analysis. Perhaps this is what made his recent meeting the focus of attention for observers, not because it was a fleeting media appearance, but because it serves as a window into a political mind that knows the region deeply and reads it with objectivity.
When the prince paused when referring to the so-called Abraham Accords, the objection was not merely to the political content but to the attempt to cloak political deals in a garment of sanctity. This confuses the moral compass and turns religion into a linguistic cover for a utilitarian decision. The Saudi school, as Turki Al-Faisal interprets it, judges agreements by the scale of their results on security, stability, and the rights of peoples, not by the eloquence of the banner or the allure of the name.
From this point, the prince moved to reaffirm the steadfast Saudi position on Palestine. It was not a mere repetition of a familiar slogan, but a reminder that this issue has not been absent from the state's compass since the era of King Faisal, whose name is globally associated with it, through King Khalid, and up to the present under the leadership of King Salman bin Abdulaziz and Crown Prince Mohammed bin Salman, where the position has remained consistent in its essence regardless of changing circumstances. With all the calls that attempted to dress the Kingdom in the garb of compromise or promote the idea of normalization with Israel, Riyadh's voice at the recent New York conference turned the equation upside down: normalization with Israel was not the headline, but preserving the rights of Palestinians was the message. Here, the brilliance of leadership appears in redirecting the international compass towards the steadfast truth, affirming that Saudi Arabia does not compromise on the issue of the first nation but rallies the entire world to remind it of this. The Kingdom's position on Palestine is not a passing bargaining chip but a firmly established principle of its foreign policy; hence, his statements were decisive against any doubt or skepticism.
And because his discourse does not merely restate history, he directed his speech to both the domestic and international audiences. His phrases cut off the path for those who mistakenly believe that national positions are negotiable. There are constants that do not concede or compromise, whether regarding Palestine or other sovereign issues. This dual message, as much as it addresses the other, sends reassurance internally that politics is not a playground for concessions but a field for preserving principles.
Perhaps one of the most significant moments in the meeting was his recalling the incident of his visit to Juhayman Al-Otaibi in the hospital after the events at the Grand Mosque. As soon as he saw him, he asked him to intercede with King Khalid for his pardon, to which the response was unequivocal: "You will not be forgiven." That sentence alone reveals the essence of the position; no prestige can compensate for a crime that touched the sanctity of the mosque, nor can sympathy justify leniency towards someone who dared to violate the greatest sanctities. It was a stance that encapsulates a character that does not accept compromise with extremism and sees leniency towards crime as a betrayal of the value itself.
Thus, Turki Al-Faisal's discourse came as a blend of politics and history, criticism and warning, memory and experience. It was not merely a narration of events, nor a speech of flattery, but a conscious reading that illuminates the present of politics with the memory of history. When great figures speak, they do not add news to the news, but they add meaning to history.
When the prince paused when referring to the so-called Abraham Accords, the objection was not merely to the political content but to the attempt to cloak political deals in a garment of sanctity. This confuses the moral compass and turns religion into a linguistic cover for a utilitarian decision. The Saudi school, as Turki Al-Faisal interprets it, judges agreements by the scale of their results on security, stability, and the rights of peoples, not by the eloquence of the banner or the allure of the name.
From this point, the prince moved to reaffirm the steadfast Saudi position on Palestine. It was not a mere repetition of a familiar slogan, but a reminder that this issue has not been absent from the state's compass since the era of King Faisal, whose name is globally associated with it, through King Khalid, and up to the present under the leadership of King Salman bin Abdulaziz and Crown Prince Mohammed bin Salman, where the position has remained consistent in its essence regardless of changing circumstances. With all the calls that attempted to dress the Kingdom in the garb of compromise or promote the idea of normalization with Israel, Riyadh's voice at the recent New York conference turned the equation upside down: normalization with Israel was not the headline, but preserving the rights of Palestinians was the message. Here, the brilliance of leadership appears in redirecting the international compass towards the steadfast truth, affirming that Saudi Arabia does not compromise on the issue of the first nation but rallies the entire world to remind it of this. The Kingdom's position on Palestine is not a passing bargaining chip but a firmly established principle of its foreign policy; hence, his statements were decisive against any doubt or skepticism.
And because his discourse does not merely restate history, he directed his speech to both the domestic and international audiences. His phrases cut off the path for those who mistakenly believe that national positions are negotiable. There are constants that do not concede or compromise, whether regarding Palestine or other sovereign issues. This dual message, as much as it addresses the other, sends reassurance internally that politics is not a playground for concessions but a field for preserving principles.
Perhaps one of the most significant moments in the meeting was his recalling the incident of his visit to Juhayman Al-Otaibi in the hospital after the events at the Grand Mosque. As soon as he saw him, he asked him to intercede with King Khalid for his pardon, to which the response was unequivocal: "You will not be forgiven." That sentence alone reveals the essence of the position; no prestige can compensate for a crime that touched the sanctity of the mosque, nor can sympathy justify leniency towards someone who dared to violate the greatest sanctities. It was a stance that encapsulates a character that does not accept compromise with extremism and sees leniency towards crime as a betrayal of the value itself.
Thus, Turki Al-Faisal's discourse came as a blend of politics and history, criticism and warning, memory and experience. It was not merely a narration of events, nor a speech of flattery, but a conscious reading that illuminates the present of politics with the memory of history. When great figures speak, they do not add news to the news, but they add meaning to history.


