تابع قناة عكاظ على الواتساب
القطار الثقافي في السعودية يركض بسرعة مدهشة. التغييرات تطحن الأنماط القديمة بلا رحمة. وفي وسط هذه المعمعة يجد الناقد الأدبي نفسه وحيداً أمام مرآة الحقيقة. السؤال المحرج الذي يهرب منه الجميع: لمن تكتبون بالضبط؟
عقود طويلة ضاعت في صراعات فكرية عقيمة وتصفية حسابات شخصية ملّها القارئ.
اليوم، يمر النقد بمأزق صامت. مأزق يتحاشى الكثيرون مواجهته علناً. هناك مواجهة شرسة وغير متكافئة؛ عقلية أكاديمية متزمّتة تحرس دفاترها القديمة، وفي المقابل هناك طوفان من الروايات والقصائد الشابة التي تقفز إلى الشاشات كل صباح. نصوص سريعة، متمردة، ولا تنتظر أحداً.
لحسن الحظ، تجاوزنا مرحلة الانطباعات السطحية والمجاملات التقليدية. صار لدينا نقاد يملكون أدوات حديثة ورصينة. هذا صحيح. والدعم المؤسسي موجود ولا يمكن إنكاره؛ ما تفعله هيئة الأدب والنشر والترجمة من مبادرات وجوائز، بالتكامل مع الأندية الأدبية، يمثل شريان حياة حقيقي. لكن، هنا مربط الفرس، ما فائدة كل هذا الزخم إذا كانت المخرجات تُكتب بلغة مصمتة؟، لغة لا يفهمها سوى خمسة أشخاص في قاعة الجامعة؟
هذه الفجوة الرمادية هي الأزمة الحقيقية.
الرواية السعودية المعاصرة شابة، وتُقرأ عبر الهواتف والمنصات الرقمية. بينما يصر النقاد -إلا قلة- على الحديث بلغة غارقة في المصطلحات المعقدة. هذا الانفصال التام عن الواقع جعل النقد عاجزاً عن قيادة الوعي الثقافي. القارئ اليوم لا يحتاج إلى دراسات ثقيلة من مئات الصفحات تصدر بعد عام من موت الرواية وانطفاء وهجها. يبحث الناس عن قراءة ذكية، رشيقة، ومبسطة. قراءة تلاحقهم في الصحافة اليومية والمساحات التفاعلية الإلكترونية.
الفرصة الحالية تاريخية بكل المقاييس. التمكين في ذروته والإرث المعرفي صلب. لكن الرهان الحقيقي لا يتعلق بالدعم المادي أو المؤسسي. الرهان يتعلق بالشجاعة فقط. هل يملك الناقد الجرأة لخلع عباءته الأكاديمية الثقيلة؟ هل ينزل إلى الشارع الرقمي ليخاطب الناس بلغتهم؟ إن لم يفعلها الآن، سيبقى النقد مجرد صدى باهت في ممرات الجامعات المغلقة.
The cultural train in Saudi Arabia is running at an astonishing speed. Changes are mercilessly grinding down old patterns. In the midst of this turmoil, the literary critic finds himself alone in front of the mirror of truth. The embarrassing question that everyone is avoiding: Who are you writing for exactly?
Decades have been lost in sterile intellectual struggles and personal vendettas that have bored the reader.
Today, criticism is facing a silent dilemma. A dilemma that many are avoiding confronting publicly. There is a fierce and uneven confrontation; a rigid academic mentality guarding its old notebooks, while on the other hand, there is a flood of young novels and poems that leap onto screens every morning. Fast, rebellious texts that do not wait for anyone.
Fortunately, we have moved beyond the stage of superficial impressions and traditional niceties. We now have critics equipped with modern and solid tools. This is true. Institutional support exists and cannot be denied; what the Literature, Publishing, and Translation Commission is doing through initiatives and awards, in conjunction with literary clubs, represents a true lifeline. But here lies the crux of the matter: what is the use of all this momentum if the outputs are written in an opaque language? A language that only five people in the university hall understand?
This gray gap is the real crisis.
Contemporary Saudi literature is young and is read through phones and digital platforms. Meanwhile, critics - with few exceptions - insist on speaking in a language drowned in complex terminology. This complete disconnection from reality has rendered criticism incapable of leading cultural awareness. Today's reader does not need heavy studies of hundreds of pages published a year after the novel's death and the extinguishing of its glow. People are looking for smart, agile, and simplified reading. Reading that follows them in daily newspapers and interactive electronic spaces.
The current opportunity is historic by all measures. Empowerment is at its peak and the intellectual legacy is solid. But the real bet does not relate to financial or institutional support. The bet is solely about courage. Does the critic have the audacity to shed his heavy academic cloak? Will he step into the digital street to address people in their language? If he does not do it now, criticism will remain just a faint echo in the corridors of closed universities.