«الترجمة والتعريب» يطرح الأسئلة لتجلية الصورة
محمد داوود (جدة)
برعاية صاحب السمو الملكي الأمير عبدالعزيز بن فهد بن عبدالعزيز وزير الدولة عضو مجلس الوزراء رئيس ديوان رئاسة مجلس الوزراء الرئيس الفخري للجمعية العلمية السعودية للغات والترجمة تعقد الجمعية العلمية السعودية مؤتمر اللغات والترجمة الثالث تحت عنوان: «الترجمة والتعريب في المملكةط»، في الفترة من 12 الى 14 جمادى الاولى وذلك فندق الانتركونتننتال بالرياض. يهدف المؤتمر الى الوصول الى تصور لاستراتيجية وطنية تشكل منظومة تسير وفقها جميع الجهود في مجال الترجمة كما يهدف المؤتمر الى إثارة جميع القضايا المتعلقة بالترجمة وطرح الاسئلة ذات الطبيعة التنظيرية العامة والاسئلة ذات البعد العملي الاجرائي ، وكل ما من شأنه المساهمة في تجلية الصورة والتقدم نحو المنشود. ويشارك في المؤتمر متحدثون رئيسيون وهم كل من د. حسني عبدالرؤوف من جامعة ليدز ببريطانيا ود. علي درويش من مركز تقييس الترجمة بسدني باستراليا ود. سامح فكري من كلية لندن الجامعية ود. محمود صالح من جامعة الملك سعود ود. عبدالله الحميدان من جامعة الملك سعود.
كما يصاحب المؤتمر ثلاث ورش عمل تستمر على مدى يومين بواقع ساعتين يوميا ويشار الى أن اللجنة المنظمة للمؤتمر تقوم بنشر أوراق العمل المقدمة في المؤتمر في كتاب خاص بعنوان: “وقائع المؤتمر الثالث للغات والترجمة .. الترجمة والتعريب في المملكة العربية السعودية”.
كما يصاحب المؤتمر معرض متخصص يجمع كل ما تم ترجمته في المملكة وله رقم إيداع في مكتبة الملك فهد الوطنية بعنوان: “ترجم في السعودية”. وتتولى كل جهة أمر إعداد قائمة بالاعمال التي تولت ترجمتها توضع في بوستر خارج جناحها ، كما تتولى أمر إعداد بطاقة تعريفية بسياستها في الترجمة ، وبخطوات الترجمة وضوابطها المرعية فيها وعلى المشاركين مراعاة توخي الدقة العلمية في جمع المعلومة والتثبت من صحتها ، واستيعابها من جميع جوانبها وسيمنح كل من يشارك ببحث (ورقة عمل) في المؤتمر إفادة بذلك ونسخة من أعمال المؤتمر.
وأفادت اللجنة المنظمة للمؤتمر أنه يمكن المشاركة في المؤتمر بالابحاث والدراسات والتقارير والعروض المرئية والبوسترات وأن آخر موعد لتسلم المشاركات بشكل نهائي في تاريخ 6 ربيع الآخر وترسل المشاركات على بريد الجمعية الالكتروني باسم رئيس مجلس إدارة الجمعية رئيس اللجنة المنظمة للمؤتمر:
languagestranstranslation@hotmail.com